དཔལ་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་རྟ་མཆོག་རོལ་པའི་ལས་བྱང་དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ། ཏཱ་ར་ནཱ་ཐ།
དཔལ་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་རྟ་མཆོག་རོལ་པའི་ལས་བྱང་དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ། ཏཱ་ར་ནཱ་ཐ།
དཔལ་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་རྟ་མཆོག་རོལ་པའི་ལས་བྱང་དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་གུ་རུ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བཱ་ཡ། ཉིན་བྱེད་འབུམ་གྱི་སྣང་བ་ལས་ལྷག་ཅིང་། །དུས་མཐའི་འབར་བྱེད་ཀྱིས་ཀྱང་མི་དཔོག་པའི། །རབ་དམར་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོའི་སྐུར་སྟོན་པའི། །རྟ་མགྲིན་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དེ་ཉིད་མཆོད་པའི་ཆོ་ག་ཡན་ལག་བཅས། །མ་ཚང་མེད་པ་གསལ་བར་བརྗོད་འདོད་ཀྱིས། །ཡི་དམ་སྲུང་མ་གནས་གསུམ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས། །རྗེ་བཙུན་བླ་མ་མགོན་བཅས་འདིར་བྱིན་རློབས། །འཕྲིན་ལས་ཀུན་གྱི་འདོད་འཇོ་ཞིང་། །དྲེགས་ལྡན་མ་ལུས་འདུལ་བ་དང་། ཁམས་གསུམ་དབང་ཕྱུག་ཆེར་འགྱུར་ཞིང་། །བདུད་རྣམས་ཉམས་པར་བྱེད་པ་འོ། །འདིར་དབེན་པའི་གནས་སུ་འདི་ཉིད་ཀྱི་བྲིས་སྐུ་བཀྲམ། བླ་བྲེ་ལ་སོགས་པས་མཛེས་པར་བྱས། བྲིས་སྐུའི་མདུན་དུ་སྟེགས་བུ་ལ་རྟེན་གཏོར་རྩ་བ་ཟླུམ་པོ། རྩེ་མོ་གྲུ་གསུམ་སྨུག་རྩིས་ཁ་བསྒྱུར་བ། རྩེ་མོར་རྟ་མགོས་མཚན་པ་དང་། སྟེགས་བུ་གཞན་ལ་གཏོར་མ། མཆོད་པ། སྨན་རཀ་ཕུད་སོགས་ལེགས་པར་བཤམས་ལ། གཉིས་པ་ཆོ་ག་ལ་སྡོམ་ནི། སྐྱབས་སེམས་སྔོན་འགྲོ་གཏོར་མ་དང་། །མཚམས་གཅོད་རྒྱལ་ཆེན་གཏོར་མ་དང་། །ཚོགས་གསོག་ཚད་མེད་ཐུགས་བསྐུལ་དང་། །བདག་བསྐྱེད་བཟླས་པ་རྫས་བྱིན་བརླབ། །སྣོད་བསྐྱེད་སྤྱན་འདྲེན་ཕྱག་འཚལ་དང་། །བཞུགས་གསོལ་མཆོད་ཚོགས་སྨན་རཀ་དང་། །སྐོང་གསོ་བསྟོད་པ་བཤགས་པ་དང་། །གཏོར་མ་ཚོགས་འཁོར་རྗེས་ཆོག་གོ །ངག་འདོན་ནི། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་དཔལ། །དུས་གསུམ་བཞུགས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །ཞི་བ་ཆོས་དབྱིངས་བསམ་མི་ཁྱབ། །དམ་
པའི་ཆོས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །ཐེག་གསུམ་འཕགས་པ་ཕྱིར་མི་ལྡོག །དགེ་འདུན་ལ་ཡང་སྐྱབས་སུ་མཆི། །ལན་གསུམ། དེང་ནས་བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་ཀྱི་བར། །བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་ཅིང་། །བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པ་ཐམས་ཅད་རབ་སྤྱོད་ལ། །འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་སངས་རྒྱས་མཆོག་ཐོབ་ཤོག །ལན་གསུམ། སྙིང་པོས་བསང་། སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་རཾ་ཡཾ་ཁཾ། །རཾ་གྱི་མེས་བསྲེགས་ཡཾ་གྱིས་གཏོར། ཁཾ་གྱིས་བཀྲུས་ཤིང་དག་པར་གྱུར། །ཨོཾ་ལས་རིན་ཆེན་འབར་བའི་སྣོད། །ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེ་ཧཱུྃ་ཡིག་ལས། །གཏོར་མ་འདོད་དགུའི་རྒྱ་མཚོར་གྱུར། །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོ་ཧྲཱིཿ ལན་བདུན། སརྦ་བྷཱུ་ཏ་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ཛཿས་མགྲོན་བཀུག །ཨོཾ་སརྦ་བྷཱུ་ཏེ་བྷྱོ་ན་མསྶརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བྷྱོ་བི་ཤྭ་མུ་ཁེ་བྷྱཿསརྦ་ཐཱ་ཁཾ་ཨུཏྒ་ཏེ་སྥ་ར་ཎ་ཨི་མཾ་ག་ག་ན་ཁཾ་གྷྲྀཧྞེ་དཾ་བ་ལྱཱ་དི་སྭཱ་ཧཱ། ལན་གསུམ་གྱིས་བསྔོས་ལ། ཉོན་ཅིག་བགེགས་དང་ལོག་འདྲེན་ཚོགས། །ང་ཡི་བཀའ་ལས་མ་འདའ་ཞིག །གཏོར་མ་རྒྱ་ཆེན་འདི་ལོངས་ལ། །མ་འཚེ་བར་ནི་གཞན་དུ་དེངས། །དེ་ནས་བདེན་བརྡར་ཅི་རིགས་པ་བརྗོད་ལ། དྲག་སྔགས་དང་བཅས་པས་བགེགས་བསྐྲད་པར་བྱའོ།

吉祥忿怒王马头金刚仪轨，降伏一切傲慢者。塔拉那他。
吉祥忿怒王马头金刚仪轨，降伏一切傲慢者。塔拉那他。
此乃吉祥忿怒王马头金刚仪轨，称为降伏一切傲慢者。
顶礼上师马头金刚！超越百万日光之明照，甚至连劫末烈火也不能比拟，显现为极红可畏大身相的马头忿怒王，我向您顶礼！我愿清晰完整地阐述供养他的仪轨及其支分，祈请本尊护法三处空行众及尊贵上师与怙主在此加持！
此仪轨成就一切事业如意，降伏一切傲慢者，成为三界大自在，令魔众衰败。
于此，在寂静处悬挂此尊画像，以幢幡等装饰美观。在画像前的台子上摆放根部圆形、顶端三角形、涂以深蓝色的本尊食子，顶端以马头标记。在其他台子上妥善摆放食子、供品、药物、血酒初供等物。
第二，仪轨纲要是：皈依发心为前行及食子，结界及四大天王食子，积资无量心劝请，自生诵咒加持物，器生迎请而顶礼，请住供养献药血，满足赞颂与忏悔，食子会供后续法。
诵词如下：金刚上师佛陀吉祥尊，皈依安住三世诸佛尊，皈依寂静法界不思议，皈依殊胜妙法三宝尊，皈依三乘圣者不退众，亦皈依于僧众三宝尊。（三遍）
从今直至证得无上菩提间，发起殊胜无上菩提心，普行一切菩提诸妙行，为利众生愿证佛果位。（三遍）
以心咒净化：以"娑婆瓦"清净。从空性中现：染、扬、康。染字之火焚烧，扬字吹散，康字洗净而清净。从嗡字现珍宝燃烧之器，深广从吽字，食子化为如意海洋。
嗡啊吽哈吙赫惑（七遍）萨瓦布达阿卡尔沙雅扎（召唤宾客）
嗡萨瓦布帝波南萨萨瓦达他嘎达波毗湿瓦目克波萨瓦他康乌嘎帝斯帕拉纳伊曼嘎嘎纳康格利涅当巴里亚帝娑哈（三遍回向后）
听着，魔障与邪引众！勿违我之教令！取此广大食子，无害离去他方！
然后随宜说真实誓言，以猛咒驱逐诸魔障。


 །རང་གི་སྙིང་ག་ནས་རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་བེ་ཅོན་རལ་གྲི་རྒྱ་གྲམ་ལ་སོགས་པ་མཚོན་ཆ་མེ་དཔུང་འབར་བའི་ཚོགས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་སྤྲོས། གཡས་སྐོར་དུ་ལན་གསུམ་དུ་བསྐོར་བས། གནོད་བྱེད་ཐམས་ཅད་ཐལ་བར་བརླག་པར་བྱས་
ནས་རིམ་པ་བཞིན་དུ། རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་བེ་ཅོན་རལ་གྲི་རྒྱ་གྲམ་རྣམས་ཀྱིས་ས་གཞི་ར་བ་དྲ་བ་གུར་བླ་བྲེ་མེ་དཔུང་འབར་བ་དང་བཅས་པར་གྱུར། སྟེང་ཡང་རྡོ་རྗེའི་བླ་བྲེ་ལ། །འོག་ཀྱང་རྡོ་རྗེའི་ས་གཞི་སྟེ། །ཕྱོགས་མཚམས་རྡོ་རྗེ་འབར་བས་གཏམས། །རྡོ་རྗེའི་མཚམས་ལས་མ་འདའ་ཞིག །ཨོཾ་བཛྲ་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། སྟེང་ཡང་འཁོར་ལོའི་བླ་བྲེ་ལ། །འོག་ཀྱང་འཁོར་ལོའི་ས་གཞི་སྟེ། །ཕྱོགས་མཚམས་འཁོར་ལོ་འབར་བས་གཏམས། །འཁོར་ལོའི་མཚམས་ལས་མ་འདའ་ཞིག །ཨོཾ་ཙཀྲ་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། སྟེང་ཡང་བེ་ཅོན་བླ་བྲེ་ལ། །འོག་ཀྱང་བེ་ཅོན་ས་གཞི་སྟེ། །ཕྱོགས་མཚམས་བེ་ཅོན་འབར་བས་གཏམས། །བེ་ཅོན་མཚམས་ལས་མ་འདའ་ཞིག །ཨོཾ་དཎྜ་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། སྟེང་ཡང་རལ་གྲིའི་གུར་ཁང་ལ། །འོག་ཀྱང་རལ་གྲིའི་ས་གཞི་སྟེ། །ཕྱོགས་མཚམས་རལ་གྲི་འབར་བས་གཏམས། །རལ་གྲིའི་མཚམས་ལས་མ་འདའ་ཞིག །ཨོཾ་ཁད་ག་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། སྟེང་ཡང་རྒྱ་གྲམ་བླ་བྲེ་ལ། །འོག་ཀྱང་རྒྱ་གྲམ་ས་གཞི་སྟེ། །ཕྱོགས་མཚམས་རྒྱ་གྲམ་འབར་བས་གཏམས། །རྒྱ་གྲམ་མཚམས་ལས་མ་མདའ་ཞིག །ཨོཾ་ན་ན་བཛྲ་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཧཱུྃ། དཔལ་ཆེན་མི་བཟད་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །འབར་བའི་ཁྲོ་བོ་མེ་དཔུང་འབར། །གདུག་པའི་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་བསྣམས། །བགེགས་དང་ལོག་འདྲེན་རྡུལ་དུ་རློག །དབང་ཆེན་མེ་དཔུང་དམར་ནག་འབར། །བསྐལ་པ་དུས་མཐའི་མེ་ལྟ་བུ། །དབང་དྲག་མཚོན་ཆ་བྲག་ལྟར་གཏམས། །གང་ལ་བབ་ཀྱང་གཅོད་ཅིང་སྒྲོལ། །དབང་ཆེན་ཁྲོ་བོ་མི་བཟད་རྔམ། །སྲིད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བོ་འཁྲིགས། །
དབང་ཆེན་མཚམས་ལས་གང་འདའ་བ། །རྡུལ་ཕྲན་བཞིན་དུ་བརླག་པར་བྱ་འོ། །ཨོཾ་རཾ་ཀྲོ་དྷ་རཀྵ་བཛྲ་ཛྭ་ལ་རཀྵ་རཀྵ་ཛྭ་ལ་རཾ་ཧཱུྃ། རྒྱལ་ཆེན་བཞིའི་གཏོར་མ། བཛྲ་ཡཀྵས་བསང་། རྡོ་རྗེ་མེའི་སྔགས་རྒྱས་བསྲེག །རྡོ་རྗེ་བསྡམས་པའི་ཕྱག་རྒྱ། ཨ་ཀཱ་རོའི་སྔགས་དང་བཅས་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། རང་གི་སྙིང་ག་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞི་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཨོཾ་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ ཨོཾ་དྷྲྀཥྚ་རཥྚཱ་ཡ། བྷེ་རུ་ཌྷ་ཀཱ་ཡ། བྷི་རུ་པཀྵ་ཡ། བཻ་ཤྲ་བ་ཎཱ་ཡ། ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ། པ་དྱཱཾ། ཨོཾ་དྷྲྀཥྚ་རཥྚ་སོགས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་བྷྱོ་སོགས་གསུམ་གྱིས་ཕུལ། ཨོཾ་དྷྲྀཥྚ་སོགས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། པུཥྤེ་ནས་ཤབྡའི་བར་གྱིས་མཆོད། རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་དཔལ་ལྡན་པ། །མར་གད་མདོག་མཚུངས་པི་ཝང་འཛིན། །དྲི་ཟའི་ཚོགས་ལ་དབང་བསྒྱུར་བའི། །ཡུལ་འཁོར་སྲུང་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དཔའ་བོ་ཆེན་པོ་སྟོབས་པོ་ཆེ། ཁ་དོག་སྔོན་པོ་རལ་གྲི་འཛིན། །གྲུལ་བུམ་ཚོགས་ལ་དབང་བསྒྱུར་བའི། །འཕགས་སྐྱེས་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མངའ་བདག་ཆེན་པོ་མཐུ་བོ་ཆེ། ཁ་དོག་དམར་པོ་སྦྲུལ་ཞགས་འཛིན། །ཀླུ་ཡི་ཚོགས་ལ་དབང་བསྒྱུར་བའི། །མིག་མི་བཟང་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དེད་དཔོན་ཆེན་པོ་གསེར་མདོག་ཅན། །བེ་ཅོན་དང་ནི་ནེའུ་ལེ་འཛིན། །གནོད་སྦྱིན་ཚོགས་ལ་དབང་བསྒྱུར་བའི། །རྣམ་ཐོས་སྲས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

从自己的心间放射出金刚轮、杵棒、宝剑、十字杵等无量无数燃烧的武器火焰群。向右旋转三次，将一切障碍者摧毁成灰后，依次由金刚轮、杵棒、宝剑、十字杵形成大地、围墙、网、帐篷、幢幡及燃烧的火焰。
上有金刚宝幢幡，下为金刚坚地基，方隅遍满金刚焰，勿越金刚之界限。嗡班扎饶夏吽吽啪德娑哈。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ vajra rakṣa hūṃ hūṃ phaṭ svāhā，梵文天城体：ॐ वज्र रक्ष हूँ हूँ फट् स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర రక్ష హూం హూం ఫట్ స్వాహా，汉语字面意义：金刚守护，汉语拟音：嗡班扎饶夏吽吽啪德娑哈）
上有法轮宝幢幡，下为法轮坚地基，方隅遍满法轮焰，勿越法轮之界限。嗡查克饶夏吽吽啪德娑哈。（藏文：ཨོཾ་ཙཀྲ་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ cakra rakṣa hūṃ hūṃ phaṭ svāhā，梵文天城体：ॐ चक्र रक्ष हूँ हूँ फट् स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం చక్ర రక్ష హూం హూం ఫట్ స్వాహా，汉语字面意义：轮守护，汉语拟音：嗡查克饶夏吽吽啪德娑哈）
上有杵棒宝幢幡，下为杵棒坚地基，方隅遍满杵棒焰，勿越杵棒之界限。嗡丹达饶夏吽吽啪德娑哈。（藏文：ཨོཾ་དཎྜ་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ daṇḍa rakṣa hūṃ hūṃ phaṭ svāhā，梵文天城体：ॐ दण्ड रक्ष हूँ हूँ फट् स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం దండ రక్ష హూం హూం ఫట్ స్వాహా，汉语字面意义：杖守护，汉语拟音：嗡丹达饶夏吽吽啪德娑哈）
上有宝剑帐房顶，下为宝剑坚地基，方隅遍满宝剑焰，勿越宝剑之界限。嗡卡嘎饶夏吽吽啪德娑哈。（藏文：ཨོཾ་ཁད་ག་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ khaḍga rakṣa hūṃ hūṃ phaṭ svāhā，梵文天城体：ॐ खड्ग रक्ष हूँ हूँ फट् स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఖడ్గ రక్ష హూం హూం ఫట్ స్వాహా，汉语字面意义：剑守护，汉语拟音：嗡卡嘎饶夏吽吽啪德娑哈）
上有十字宝幢幡，下为十字坚地基，方隅遍满十字焰，勿越十字之界限。嗡那那班扎饶夏吽吽啪德娑哈。（藏文：ཨོཾ་ན་ན་བཛྲ་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ nana vajra rakṣa hūṃ hūṃ phaṭ svāhā，梵文天城体：ॐ नन वज्र रक्ष हूँ हूँ फट् स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం నన వజ్ర రక్ష హూం హూం ఫట్ స్వాహా，汉语字面意义：各种金刚守护，汉语拟音：嗡那那班扎饶夏吽吽啪德娑哈）
吽！从大威不可思议坛城中，燃烧忿怒火焰发，手持各种凶猛武器，将魔障与邪引碎为尘。
大威红黑火焰燃，如同劫末烈火般，威猛武器如山聚，所向披靡皆摧毁。
大威忿怒不可抵，轮回智慧忿怒密，任谁越过大威界，将如微尘般摧毁。
嗡染卓达饶夏班扎札拉饶夏饶夏札拉染吽。（藏文：ཨོཾ་རཾ་ཀྲོ་དྷ་རཀྵ་བཛྲ་ཛྭ་ལ་རཀྵ་རཀྵ་ཛྭ་ལ་རཾ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ raṃ krodha rakṣa vajra jvāla rakṣa rakṣa jvāla raṃ hūṃ，梵文天城体：ॐ रं क्रोध रक्ष वज्र ज्वाल रक्ष रक्ष ज्वाल रं हूँ，梵文泰卢固体：ఓం రం క్రోధ రక్ష వజ్ర జ్వాల రక్ష రక్ష జ్వాల రం హూం，汉语字面意义：火忿怒守护金刚焰守护守护焰火，汉语拟音：嗡染卓达饶夏班扎札拉饶夏饶夏札拉染吽）
四大天王食子。以班扎雅夏净化，以金刚火咒印焚烧，以金刚握印印和阿卡若咒加持。从自己心间放光迎请四大天王及眷属：嗡班扎萨玛札。嗡帝利达拉达雅，贝鲁达卡雅，比鲁帕夏雅，贝沙拉瓦纳雅，萨帕利瓦拉阿尔杭、巴当。
以"嗡帝利达拉达"等作开头，加诵"那摩萨儿瓦达他嘎德贝"等三遍供养。以"嗡帝利达"等作开头，从"普谢"至"夏达"供养。
大王尊贵有威德，色如祖母绿持琵琶，统领乾闼婆众部族，向持国天王我顶礼。
大勇猛者大力士，身呈蓝色手持剑，统领鸠槃荼众部族，向增长天王我顶礼。
大主尊者大力者，身呈红色持蛇套索，统领龙众各部族，向广目天王我顶礼。
大舵手者金色身，手持杵棒与鼬鼠，统领夜叉众部族，向多闻天子我顶礼。


 །ཤར་ཕྱོགས་
ན་ནི་ཡུལ་འཁོར་སྲུང་། །ལྷོ་ཕྱོགས་ན་ནི་འཕགས་སྐྱེས་པོ། །ནུབ་ཕྱོགས་ན་ནི་སྤྱན་མི་བཟང་། །བྱང་ཕྱོགས་ན་ནི་རྣམ་ཐོས་སྲས། །འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་གྲགས་ལྡན་པ། །སྡེ་བོ་ཆེ་ལ་སྟོབས་བོ་ཆེ། ཁ་དོག་ལྡན་ཞིང་གཟི་བརྗིད་ཆེ། །བཀའ་ཡི་གཏོར་མ་འདི་ལོངས་ལ། །དཀྱིལ་འཁོར་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་མཛད་དེ། །བར་ཆད་ཐམས་ཅད་བསྲུང་བ་དང་། །ཡིད་ལ་འདོད་པ་ཀུན་འགྲུབ་མཛོད། །རང་གི་སྙིང་ག་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། བླ་མ་དང་དཔལ་པདྨ་དབང་ཆེན་གྱི་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་ནས། ཤབྡའི་བར་གྱིས་མཆོད། ཡེ་ཤེས་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་རྟ་མཆོག་དཔལ། །ཆགས་མེད་སྐུ་ནི་ནུབ་ཀའི་དམར་མཐའ་ལྟར། །འབར་བའི་སྐུ་ལ་རལ་པ་གྱེན་དུ་བརྫེས། །མ་རིག་ཚངས་པ་ཁ་བུབ་གནོན་པའི་ལྷ། །པདྨ་རིག་སྔགས་རྒྱལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་བདག་སྐྱབས་མཆི། །སོགས་ལན་གསུམ། སེམས་ཅན་བདེ་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིག །སྡུག་བསྔལ་ཀུན་དང་བྲལ་བར་ཤོག །བདེ་དང་རྟག་ཏུ་མི་འབྲལ་ཞིང་། །ཆོས་ཀུན་མཉམ་ཉིད་རྟོགས་པར་ཤོག །ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ རྙིང་མ་བ་སྤྱི་ལ་བདག་མདུན་དབྱེར་མེད་དུ་བྱེད་པ་མང་ན་ཡང་། འདི་ལ་ངེས་པར་སོ་སོར་མཛད་པ་ལ་བར་འདིར་བདག་བསྐྱེད་མངོན་རྟོགས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་བསྒོམས་ལ། བཟླས་པ་ཅི་འགྲུབ་བྱའོ། །ཧཱུྃ་ཨ་ལ་ལ་ཧོཿ བྷ་ག་ཝཱན་ས་མ་ཡ་ཧོཿ འཕགས་མཆོག་
ཐུགས་རྗེའི་དུས་ལ་བབ། ཁྱད་པར་བསྟན་པའི་དུས་ལ་བབ། །མཐུ་རྩལ་འབྱུང་བའི་དུས་ལ་བབ། །དངོས་གྲུབ་སྩོལ་བའི་དུས་ལ་བབ། །དགྲ་བགེགས་སྒྲོལ་བའི་དུས་ལ་བབ། །དམ་ཚིག་བསྲུང་བའི་དུས་ལ་བབ། །མཐུ་ཆེན་མཐུ་སྟོབས་སྩོལ་ཅིག་བཅོམ་ལྡན་འདས། །དབང་ཆེན་དབང་བསྐུར་སྩོལ་ཅིག་བཅོམ་ལྡན་འདས། །བྱིན་ཆེན་བྱིན་རླབས་ཕོབ་ཅིག་བཅོམ་ལྡན་འདས། །དངོས་གྲུབ་མཆོག་རྣམས་སྩོལ་ཅིག་བཅོམ་ལྡན་འདས། །བདག་གི་ལས་འདིའི་འབྲས་བུ་མཆིས་པར་མཛོད། ཨོཾ་བཛྲ་ཨཾ་གུ་ཤ་ཛ་ཛཿ མཆོད་རྫས་ཀྱི་དྲི་མ་རྣམས་རཾ་གྱི་མེས་བསྲེགས། ཡཾ་གྱི་རླུང་གིས་གཏོར། ཁཾ་གྱི་ཆུས་བཀྲུས། ཨོཾ་གྱིས་དག་པར་བྱས། ཨཱཿཡིས་སྤེལ། ཧཱུྃ་ཡིག་རྣམས་ལས་བྱུང་བའི་མཆོད་ཡོན་མ་དཀར་མོ། མེ་ཏོག་མ་སེར་མོ། བདུག་སྤོས་མ་དཀར་མོ། མར་མེ་མ་དམར་སྐྱ། དྲི་ཆབ་མ་ལྗང་ཁུ། ཞལ་ཟས་མ་སེར་མོ།

东方为持国天王，南方为增长天王，西方为广目天王，北方为多闻天子。守护世间有名声，部众强大力量大，色彩鲜明且威严，请享用此敕命食子，作为修持坛城助伴，守护一切诸障碍，满足一切心所愿。
从自心放出光芒，上师与吉祥莲花大威力尊众皆于前方虚空中：班扎萨玛札。以嗡哈雅格日瓦萨帕日瓦拉阿尔杭等至夏达供养。
智慧马头金刚吉祥尊，无欲身如初日红色般，燃烧身上发髻向上竖，压伏无明梵天面朝下，莲花明咒王我向您礼。
我皈依三宝等三遍。愿众生具足安乐，愿远离一切痛苦，恒常不离安乐，证悟诸法平等性。
札吽邦吙（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：जः हूँ बं होः，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః，汉语字面意义：召请入定融合成就，汉语拟音：札吽邦吙）
宁玛派传统大多将自生与对生合一，但此处必须分开进行，此间应如仪轨所示修持自生观想后进行尽可能多的念诵。
吽阿拉拉吙，巴嘎万萨玛雅吙（藏文：ཧཱུྃ་ཨ་ལ་ལ་ཧོཿ བྷ་ག་ཝཱན་ས་མ་ཡ་ཧོཿ，梵文拟音：hūṃ a la la hoḥ bhagavān samaya hoḥ，梵文天城体：हूँ अ ल ल होः भगवान् समय होः，梵文泰卢固体：హూం అ ల ల హోః భగవాన్ సమయ హోః，汉语字面意义：吽啊喊叫成就，世尊誓言成就，汉语拟音：吽阿拉拉吙，巴嘎万萨玛雅吙）
圣尊悲悯时已到，特别佛法时已到，神力显现时已到，成就赐予时已到，摧魔除障时已到，守持誓言时已到。
大力威能请赐予，世尊至尊；大权灌顶请赐予，世尊至尊；大德加持请降临，世尊至尊；殊胜成就请赐予，世尊至尊；愿赐我此事业成果。
嗡班扎安古夏札札（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨཾ་གུ་ཤ་ཛ་ཛཿ，梵文拟音：oṃ vajra aṃguśa ja jaḥ，梵文天城体：ॐ वज्र अंगुश ज जः，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర అంగుశ జ జః，汉语字面意义：金刚钩召请，汉语拟音：嗡班扎安古夏札札）
供养物上的污垢以染字之火焚烧，以扬字之风吹散，以康字之水洗净，以嗡字清净，以啊字增广，由吽字生出：水供女神白色，花供女神黄色，香供女神白色，灯供女神红白色，涂香女神绿色，食供女神黄色。


 རོལ་མོ་མ་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་པ་རྣམས་དང་། གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག་བྱ་རྡོ་རྗེ་མ་དཀར་སྔོ་སེར་དམར་ལྗང་མོ་མཆོད་རྫས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཐོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ས་དང་བར་སྣང་ཐམས་ཅད་གང་བར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱ་ཧ་ར་ཨཱ་ཧ་ར་ཧཱུྃ། ལན་གསུམ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ནས། ཤབྡའི་བར་རོལ་མོའི་སྒྲ་བྱ། ཨོཾ་ཨ་རཱུ་པ་བཛྲི་ཎི་ཧཱུྃ། ཤབྡ། གནྡྷེ། ར་ས། སྤར་ཤེ་བཛྲི་ཎི་ཧཱུྃ། ནང་མཆོད་གཏོར་མ་རཀྟ་རྣམས་སྟོང་པའི་
ངང་ལས། རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་དྲི་མ་སྦྱང་། ཡཾ་ལས་རླུང་། རཾ་ལས་མེ། ཀཾ་ལས་མི་མགོའི་སྒྱེད་པུ་གསུམ། ཨ་ལས་ཐོད་པའི་ནང་དུ་ཤ་ལྔ་བདུད་རྩི་ལྔ། རླུང་གཡོས་མེ་སྦར་རྫས་རྣམས་བཞུ་ཞིང་བསྐོལ། རླངས་པ་ཧཱུྃ་ཨོཾ་སྭཱ་ཧཱ་ཨཱ་རྣམས་སུ་གྱུར་པ་ལས་བྱུང་བའི་ཧེ་རུ་ཀ་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་དང་བཅས་པར་གྱུར། ས་མ་ཡ་སཏྭཾ། རྗེས་ཆགས་ཀྱི་མེས་འོད་དུ་ཞུ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། འཁོར་འདས་ཀྱི་བདུད་རྩི་ཐམས་ཅད་བཀུག །བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི་ཋ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཏེ་ཛོ་བ་ལིཾ་ཏ་བ་ལ་བ་ཏེ་གུ་ཧྱ་སིདྡྷི་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋ། ཨ་ལས་ཐོད་པའི་ནང་དུ་རཾ་ལས་དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་བའི་ཤ་ཁྲག་ལས་བྱུང་བའི་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་རཀྟ་ཛྭ་ལ་མཎྜ་ལ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི་ཋ། མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་རྟེན་རྣམས་སྙིང་པོས་བསང་། སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཨ་ལས་ཆོས་འབྱུང་སྔོ། །ཡཾ་ལས་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཟླ་གམ་ལྗང་། །རཾ་ལས་མེ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་གསུམ་དམར། ཁཾ་ལས་རཀྟའི་རྒྱ་མཚོ་རྦ་རླབས་འཁྲུགས། །སུཾ་ལས་མཱཾ་སའི་ས་གཞི་རྒྱ་ཆེ་བ། །ཀཾ་ལས་ཀེང་རུས་བརྩེགས་པའི་རི་རབ་སྟེང་། །བྷྲཱུྃ་ལས་དྲག་པོ་འབར་བའི་གཞལ་ཡས་ཁང་། །དམར་ནག་གྲུ་གསུམ་ཐོད་རུས་འབར་ལས་གྲུབ། །ཕྱི་རོལ་དུར་ཁྲོད་རིན་ཆེན་གཞལ་ཡས་ཁང་། །དབུས་སུ་པད་ཟླ་ཉི་མ་
བརྩེགས་པའི་གདན། །ཡེ་ཤེས་ལས་གྲུབ་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོར་གྱུར། །དེ་དབུས་ཧྲཱིཿཡིག་ལས་མངོན་རྟོགས་བདག་བསྐྱེད་ལྟར་བསྐྱེད་ལ། ཡང་རང་གི་སྙིང་ག་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། འོག་མིན་ནས་པདྨ་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་ཨོཾ་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ ཧཱུྃ། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལས་འཁོར་བཅས་སྐུ་བཞེངས་ཤིག །དབང་ཆེན་ཁྲོས་པའི་རྒྱལ་པོ་སྐུ་བཞེངས་ཤིག །མ་ཆགས་པདྨ་འབར་བའི་གཞལ་ཡས་ནས། །རྟ་མཆོག་རོལ་པའི་ཁྲོ་བོ་གཤེགས་སུ་གསོལ། །ཡེ་ཤེས་རྣམ་དག་སྒྱུ་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། ཁྲོ་རྒྱལ་ཡབ་ཡུམ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་བཅས་གཤེགས། །སྣ་ཚོགས་འཕྲིན་ལས་བྱ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས། །བྲན་དང་ཕོ་ཉའི་ཚོགས་རྣམས་གཤེགས་སུ་གསོལ། །མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་ཛཿ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ། ཧྲཱིཿ རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་ཆོས་སྐུ་པདྨའི་གསུང་། །ཆོས་རྗེ་འོད་དཔག་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཆོས། །སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཧྲཱིཿལས་རྔམ་ཆེན་སྐུ །རྟ་མགྲིན་རྟ་སྐད་བཞད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་ཁྲོ་བོ་ཁྲོ་མོ་དང་། །རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་སེམས་དཔའ་སེམས་མ་དང་། །ཕོ་ཉ་བྲན་དང་ཕྲ་མེན་མངགས་པའི་ཚོགས། །འཁོར་དང་བཅས་ལ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ། པྲ་ཏི་ཛ་ཧོ། ཧཱུྃ། དམ་ཚིག་དབང་གིས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་འདིར། །ཡེ་ཤེས་དབང་ཆེན་འབར་
བའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག །ཕོ་བྲང་གསང་བའི་དམ་ཚིག་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར། །མི་གཡོ་དགྱེས་ཤིང་བརྟན་པར་བཞུགས་སུ་གསོལ། །ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿས་མ་ཡ་སཏྭཾ། མེ་ཏོག་བདུག་སྤོས་སྣང་གསལ་སྒྲ། །ཞལ་ཟས་དྲི་ཆབ་གཙང་མ་འདི། །པདྨ་དབང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །འབུལ་གྱིས་ཡང་དག་བཞེས་སུ་གསོལ། །ཨོཾ་པདྨེ་ཤྭ་ར་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ། དེ་བཞིན་དུ། ཤབྡའི་བར་དུ་བྱའོ།

乐器女神各种颜色以及色声香味触金刚女神白、蓝、黄、红、绿色，手持无量供养物，充满大地与虚空。
嗡阿哈拉阿哈拉吽。（藏文：ཨོཾ་ཨཱ་ཧ་ར་ཨཱ་ཧ་ར་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āhara āhara hūṃ，梵文天城体：ॐ आहर आहर हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆహర ఆహర హూం，汉语字面意义：持来持来，汉语拟音：嗡阿哈拉阿哈拉吽）三遍。
从嗡班扎阿尔杭啊吽至夏达奏乐。嗡阿鲁巴班则尼吽（藏文：ཨོཾ་ཨ་རཱུ་པ་བཛྲི་ཎི་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ arūpa vajriṇi hūṃ，梵文天城体：ॐ अरूप वज्रिणि हूँ，梵文泰卢固体：ఓం అరూప వజ్రిణి హూం，汉语字面意义：无色金刚女，汉语拟音：嗡阿鲁巴班则尼吽），夏达（声），甘德（香），拉萨（味），斯巴谢班则尼吽（触）。
内供、食子、血等从空性中，以染扬康清净污垢。从扬字生风，从染字生火，从康字生三人头支架，从啊字生头盖骨容器内有五肉五甘露。风吹火燃，融化诸物质并沸腾。烟气转化为吽嗡娑哈啊字，由此出现黑热嘎五部尊及佛母。萨玛雅萨当。
以贪欲之火融化为光明。嗡啊吽。摄集轮回与涅槃一切甘露，成为甘露大海。嗡啊吽萨儿瓦班札阿木里达吽舍特（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི་ཋ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ sarva pañca amṛta hūṃ hrīḥ ṭha，梵文天城体：ॐ आः हूँ सर्व पञ्च अमृत हूँ ह्रीः ठ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం సర్వ పఞ్చ అమృత హూం హ్రీః ఠ，汉语字面意义：一切五甘露，汉语拟音：嗡啊吽萨儿瓦班札阿木里达吽舍特）
嗡啊吽玛哈巴林达帖卓巴林达巴拉巴帖古哈悉地萨玛雅吽舍特（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཏེ་ཛོ་བ་ལིཾ་ཏ་བ་ལ་བ་ཏེ་གུ་ཧྱ་སིདྡྷི་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ mahā baliṃta tejo baliṃta bala bate guhya siddhi samaya hūṃ hrīḥ ṭha，梵文天城体：ॐ आः हूँ महा बलिंत तेजो बलिंत बल बते गुह्य सिद्धि समय हूँ ह्रीः ठ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం మహా బలింత తేజో బలింత బల బతే గుహ్య సిద్ధి సమయ హూం హ్రీః ఠ，汉语字面意义：大食子发光食子有力秘密成就誓言，汉语拟音：嗡啊吽玛哈巴林达帖卓巴林达巴拉巴帖古哈悉地萨玛雅吽舍特）
从啊字生头盖骨内，从染字生敌障被超度的血肉变成的甘露海。嗡啊吽玛哈拉克达札拉曼达拉吽舍特（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་རཀྟ་ཛྭ་ལ་མཎྜ་ལ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི་ཋ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ mahā rakta jvāla maṇḍala hūṃ hrīḥ ṭha，梵文天城体：ॐ आः हूँ महा रक्त ज्वाल मण्डल हूँ ह्रीः ठ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం మహా రక్త జ్వాల మణ్డల హూం హ్రీః ఠ，汉语字面意义：大血焰坛城，汉语拟音：嗡啊吽玛哈拉克达札拉曼达拉吽舍特）
以心咒净化对生本尊所依，以娑婆瓦清净。从空性中，从啊字生蓝色法源，从扬字生半月形绿色风轮，从染字生三角形红色火轮，从康字生汹涌波澜的血海，从苏字生宽广的肉地基，从康字生重叠的骨骼须弥山顶，从布隆字生忿怒燃烧的宫殿，红黑三角形，由头盖骨和骨头燃烧而成。外围是尸林和珍宝宫殿，中央是莲花、月轮、日轮层叠的座垫，成为智慧所成的坛城轮。
在其中央，从舍字生起如自生观想般的本尊。又从自心放射光明，从色究竟天迎请莲花大威力坛城诸尊众：嗡班扎萨玛札。
吽！请从法界中与眷属一同起身！大威忿怒王请起身！从无贪莲花燃烧宫殿，请马头金刚忿怒尊降临！从清净智慧幻化坛城，请忿怒王佛父佛母与空行众降临！从各种事业坛城中，请使者与仆众等降临！玛哈萨玛雅札。萨玛雅萨当。
舍！诸佛法身莲花语，法王无量光佛金刚法，观世音自在尊从舍字威严身，向马头马声大笑尊顶礼赞叹！
化身及再化忿怒尊与忿怒母，五部佛父佛母与勇士勇母，使者、仆众、恶灵与差遣众，对您及眷属恭敬顶礼！
阿帝普吙，扎帝札吙（藏文：ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ། པྲ་ཏི་ཛ་ཧོ，梵文拟音：ati pū ho, prati ja ho，梵文天城体：अति पू हो, प्रति ज हो，梵文泰卢固体：అతి పూ హో, ప్రతి జ హో，汉语字面意义：极胜供养成就，对应召请成就，汉语拟音：阿帝普吙，扎帝札吙）
吽！以誓言力于此大坛城，智慧大威燃烧最胜坛城，于此密宫誓言坛城中，请不动欢喜稳固安住。札吽邦吙萨玛雅萨当（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿས་མ་ཡ་སཏྭཾ，梵文拟音：jaḥ hūṃ baṃ hoḥ samaya satvaṃ，梵文天城体：जः हूँ बं होः समय सत्वं，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః సమయ సత్వం，汉语字面意义：召请入定融合成就誓言有情，汉语拟音：札吽邦吙萨玛雅萨当）
花香灯明声，食品清净香，莲花大威坛城，敬献请欢喜受用。
嗡巴德美夏瓦拉哈雅格日瓦萨帕日瓦拉阿尔杭普札美嘎萨目札斯帕拉纳萨玛耶吽（藏文：ཨོཾ་པདྨེ་ཤྭ་ར་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ padmeśvara hayagrīva saparivāra arghaṃ pūja megha samudra spharaṇa samaye hūṃ，梵文天城体：ॐ पद्मेश्वर हयग्रीव सपरिवार अर्घं पूज मेघ समुद्र स्फरण समये हूँ，梵文泰卢固体：ఓం పద్మేశ్వర హయగ్రీవ సపరివార అర్ఘం పూజ మేఘ సముద్ర స్ఫరణ సమయే హూం，汉语字面意义：莲花自在马头眷属净水供养云海遍满誓言，汉语拟音：嗡巴德美夏瓦拉哈雅格日瓦萨帕日瓦拉阿尔杭普札美嘎萨目札斯帕拉纳萨玛耶吽）
如是依次至夏达供养。


 །ཧཱུྃ། གཟུགས་ཀྱི་ལྷ་མོ་སྐུ་མདོག་དཀར། །ཕྱག་ན་མཛེས་སྡུག་ལོངས་སྤྱོད་བསྣམས། །དབང་ཆེན་ལྷ་ཡི་སྤྱན་ལ་འབུལ། །གཟུགས་ཀྱི་མཆོད་པ་དམ་པ་འདི། །ཨ་ལ་ལ་སྟེ་བཞེས་སུ་གསོལ། །སྒྲ་ཡི་ལྷ་མོ་སྐུ་མདོག་སྔོ། །ཕྱག་ན་མཛེས་སྡུག་སྒྲ་སྙན་འཛིན། །དབང་ཆེན་ལྷ་ཡི་སྙན་ལ་འབུལ། །སྒྲ་ཡི་མཆོད་པ་དམ་པ་འདི། །ཨ་ལ་ལ་སྟེ་བཞེས་སུ་གསོལ། །དྲི་ཡི་ལྷ་མོ་སྐུ་མདོག་སེར། །ཕྱག་ན་དྲི་ཡི་དུང་ཆོས་འཛིན། །དབང་ཆེན་ལྷ་ཡི་ཤངས་ལ་འབུལ། །དྲི་མཆོག་མཆོད་པ་དམ་པ་འདི། །ཨ་ལ་ལ་སྟེ་བཞེས་སུ་གསོལ། །རོ་ཡི་ལྷ་མོ་སྐུ་མདོག་དམར། །ཕྱག་ན་ཞལ་ཟས་རོ་མཆོག་འཛིན། །དབང་ཆེན་ལྷ་ཡི་ལྗགས་ལ་འབུལ། །རོ་ཡི་མཆོད་པ་དམ་པ་འདི། །ཨ་ལ་ལ་སྟེ་བཞེས་སུ་གསོལ། །རེག་བྱའི་ལྷ་མོ་སྐུ་མདོག་ལྗང། །ཕྱག་ན་ན་བཟའ་སྣ་ཚོགས་འཛིན། །དབང་ཆེན་ལྷ་ཡི་སྐུ་ལ་འབུལ། །རེག་བྱའི་མཆོད་པ་དམ་པ་འདི། །ཨ་ལ་ལ་སྟེ་བཞེས་སུ་གསོལ། །ཨོཾ་རཱུ་པ། ཤབྡ། གནྡྷེ།
ར་ས། སྤརྴེ་དེ་བཱི་པཱུ་ཛཿཨཱཿཧཱུྃ། ཧཱུྃ། རང་བྱུང་གདོད་ནས་རྣམ་པར་དག །རྩ་བརྒྱད་སྟོང་ལ་སྦྱར་བའི་སྨན། །རིགས་ལྔ་དམ་ཚིག་ལྔ་ཡི་དངོས། །ཡེ་ཤེས་ལྔ་རྫོགས་གྲུབ་པའི་རྫས། །རྒྱུད་དྲུག་སྒྲིབ་པ་ཀུན་སྒྲོལ་ཕྱིར། །དུག་ལྔ་སེལ་བའི་བདུད་རྩི་འདི། །ཇི་སྙེད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་ཆེན་ལ། །བདག་ཅག་དད་པས་འབུལ་ལགས་ཀྱིས། །ཐུགས་རྗེས་དགོངས་ལ་བཞེས་སུ་གསོལ། །བཞེས་ནས་བདག་ལ་དགྱེས་པར་མཛོད། །བླ་མེད་འཕྲུལ་གྱི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་པཱུ་ཛ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི། སྔ་རབས་འདས་པའི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དང་། །ད་ལྟར་བཞུགས་པའི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དང་། །རྒྱལ་བ་དགོངས་པ་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་དང་། །རིག་འཛིན་བརྡ་ལས་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་དང་། །གང་ཟག་སྙན་ཁུངས་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་དང་། །ཨ་མི་དྷེ་ཝ་ལོ་ཀེ་ཤྭ་ར་དང་། །རྟ་མགྲིན་པདྨ་འབྱུང་གནས་དབོན་སྟོན་སོགས། །རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་རྣམས་ལ་མཆོད་པར་འབུལ། །ཐུགས་རྗེས་དགོངས་ལ་དབང་དང་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ། །འཆི་མེད་བདུད་རྩི་ར་སཱ་ཡ་ན་ཡི། །དམ་རྫས་བདུད་རྩི་མཆོག་གི་མཆོད་པ་འདི། །པདྨ་དབང་ཆེན་འཁོར་བཅས་ལ། །བདག་ཉིད་དད་པས་འབུལ་ལགས་ཀྱིས། །བཞེས་ནས་ཀུན་ཏུ་དགྱེས་པར་མཛོད། །འཕྲུལ་གྱི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ། །མ་ཧཱ་
པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི། སླར་ཡང་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་རྣམས་ཀྱི་མཚན་གྱི་མཐར། འདི་ཞེས་བྱ་བའི་བླ་མའི་ཞལ་དུ་འབུལ་ལོ།

吽！色身天女身色白，手持美妙受用物，献于大威天尊眼，此乃殊胜色身供，阿拉拉请悦纳。声音天女身色蓝，手持美妙悦耳乐，献于大威天尊耳，此乃殊胜声音供，阿拉拉请悦纳。香气天女身色黄，手持香水盛器皿，献于大威天尊鼻，此乃殊胜妙香供，阿拉拉请悦纳。味道天女身色红，手持美食妙味物，献于大威天尊舌，此乃殊胜味道供，阿拉拉请悦纳。触感天女身色绿，手持各种衣物布，献于大威天尊身，此乃殊胜触感供，阿拉拉请悦纳。
嗡鲁巴，夏达，甘德，拉萨，斯帕谢德维普札啊吽（藏文：ཨོཾ་རཱུ་པ། ཤབྡ། གནྡྷེ། ར་ས། སྤརྴེ་དེ་བཱི་པཱུ་ཛཿཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ rūpa, śabda, gandhe, rasa, sparśe devī pūjaḥ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ रूप, शब्द, गन्धे, रस, स्पर्शे देवी पूजः आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం రూప, శబ్ద, గన్ధే, రస, స్పర్శే దేవీ పూజః ఆః హూం，汉语字面意义：色声香味触女神供养，汉语拟音：嗡鲁巴，夏达，甘德，拉萨，斯帕谢德维普札啊吽）
吽！自性本来清净，八根千枝合成药，五部五誓言之物，圆满五智成就物，为解六道诸障碍，此除五毒甘露药，献予一切诸佛陀，以及菩萨大众众，我等虔诚敬供养，以悲心纳受此供，受已欢喜垂念我，赐予无上幻化成就。
嗡萨儿瓦达他嘎达玛哈班札阿木里达普札卡染卡嗨（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་པཱུ་ཛ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata mahā pañca amṛta pūja kharaṃ khāhi，梵文天城体：ॐ सर्व तथागत महा पञ्च अमृत पूज खरं खाहि，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత మహా పఞ్చ అమృత పూజ ఖరం ఖాహి，汉语字面意义：一切如来大五甘露供养吃食，汉语拟音：嗡萨儿瓦达他嘎达玛哈班札阿木里达普札卡染卡嗨）
往昔已逝金刚上师尊，以及现今在世金刚师，佛陀意传承系诸上师，持明表传承系诸上师，补特伽罗耳传上师尊，阿弥陀佛观世音自在，马头金刚莲花生大士，嫡传弟子等，我敬供养根本传承诸上师，以悲垂念请赐灌顶与成就。
无死甘露拉萨雅那之，圣物甘露最胜供品此，献予莲花大威尊眷众，我以虔诚敬供此圣物，受已普遍生起大欢喜，祈请赐予神变诸成就。
玛哈班札阿木里达卡染卡嗨（藏文：མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：mahā pañca amṛta kharaṃ khāhi，梵文天城体：महा पञ्च अमृत खरं खाहि，梵文泰卢固体：మహా పఞ్చ అమృత ఖరం ఖాహి，汉语字面意义：大五甘露吃食，汉语拟音：玛哈班札阿木里达卡染卡嗨）
再次在传承上师名号后加上"献予某某上师尊口中"。


 །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། བཏེག་ལ་མཐེབ་སྲིན་གྱིས་སྤྱི་བོའི་ཐད་ནས་ནང་མཆོད་འབུལ། སྙིང་པོའི་མཐར་འབྲུ་གསུམ་བཏགས་ལ་སྙིང་གི་ཐད་ནས་ནང་མཆོད་འབུལ། ཆོས་སྐྱོང་སྔགས་ལ་འབྲུ་གསུམ་བཏགས་ལ་ལྟེ་བའི་ཐད་ནས་ནང་མཆོད་འབུལ། ཧཱུྃ། ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བོ་དབང་ཆེན་གྱི། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་མཆོག །རྣལ་འབྱོར་ལུས་ངག་ཡིད་ལ་ཐིམ། །གཉིས་མེད་གྱུར་ནས་བརྟན་པར་བྱ། །ཀཱ་ཡ་སིདྡྷི་ཨོཾ། ཝཱ་ཀ་སིདྡྷི་ཨཱཿ ཙིཏྟ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ། ཞེས་དངོས་གྲུབ་བླང་། རྣམ་དག་རང་བྱུང་ལྷུན་གྲུབ་སྨན་མཆོག་འདི། །རྟ་མཆོག་རོལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་བཅས་ལ། །གུས་པས་མཆོད་པ་འབུལ་ལོ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི། །མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ། །ཨོཾ་མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི། འཁྲིལ་བའི་མཆོད་ཆེན་མཉམ་སྦྱོར་བ། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་མེད་པའི། །པདྨ་ལ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཞུགས། །གསང་བའི་མཆོད་པས་མཆོད་པར་བགྱི། །པདྨ་སུ་ཁ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་སྭཱ་ཧཱ། རང་གི་སྙིང་གའི་འོད་ཟེར་གྱིས་དགྲ་བགེགས་མ་ལུས་པ་བཀུག་ཚར་བཅད་དེ་གཏོར་མ་དང་རཀྟ་ལ་ཐིམ། སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་ཚོགས་འབར་བ་ཡིས། །ཞིང་བཅུ་མ་ལུས་ཐམས་ཅད་དང། །འཁོར་བ་ཉོན་མོངས་རྒྱ་དྲལ་ནས། །དུག་ལྔ་དབྱིངས་སུ་བསྒྲལ་བར་བྱ། །སརྦ་ཤ་ཏྲཱུན་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ། །ཞིང་གྱུར་ཐམས་ཅད་དབྱིངས་སུ་སྒྲོལ། །
ཤ་ཁྲག་སྲོག་དབུགས་མཆོད་པ་འདི། །རྟ་མགྲིན་རྒྱལ་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །འབུལ་གྱིས་ཡང་དག་བཞེས་སུ་གསོལ། ཁྱད་པར་འདོད་ཡོན་མཆོད་པའི་མཆོག །ཤ་ཁྲག་ཀེང་རུས་རྒྱ་མཚོ་ཡི། །གཏོར་མའི་མཆོད་པ་དམ་པ་འདིས། །རྟ་མགྲིན་འཁོར་བཅས་མཉེས་གྱུར་ཅིག །མ་ཧཱ་མཾ་ས་ཁཱ་ཧི། མ་ཧཱ་རཀྟ་ཁཱ་ཧི། མ་ཧཱ་ཙིཏྟ་ཁཱ་ཧི། ཀིཾ་ནི་རི་ཏི་ཧཱུྃ། རཀྟ་གཏོར་མའི་ཁར་བསྒྲེང་། སླར་ཡང་མཆོད་པ་དང་གཏོར་མ་ཁ་གསོས། སྙིང་པོས་བསང་། སྭཱ་བྷཱ་ཝས་སྦྱང་། ཧཱུྃ་ཡིག་ལས་བྱུང་བའི་མཆོད་རྫས་དང་མཐུན་རྫས་ནམ་མཁའི་ཁམས་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་གང་བས། ཁྲོ་རྒྱལ་རྟ་མགྲིན་འཁོར་བཅས་ཀྱི་སྤྱན་ལམ་དུ་འབྱུང་བར་གྱུར་ཅིག །ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་བྷྱོ་ནས། ག་ག་ན་ཁཾ་སྭཱ་ཧཱ། ལན་གསུམ་བརྗོད། ཧཱུྃ། མཆོད་ཡོན་མེ་ཏོག་བདུག་སྤོས་དང་། །མར་མེ་དྲི་ཆབ་ཞལ་ཟས་དང་། །སྣ་ཚོགས་རོལ་མོའི་སྒྲ་དབྱངས་ཀྱིས། །རྟ་མགྲིན་འཁོར་བཅས་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །ཡིད་སྤྲུལ་མཆོད་པ་དཔག་མེད་དང་། །མངོན་བཤམས་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་དང་། །ཏིང་འཛིན་མཆོག་གིས་བྱིན་བརླབས་ནས། །འཁོར་བཅས་ཐུགས་དམ་སྐོང་གྱུར་ཅིག །སངས་རྒྱས་དམ་ཚིག་ལྕགས་ཀྱུ་ལྔ། །རིག་མའི་དམ་ཚིག་བདུད་རྩི་ལྔ། །ནང་གི་མཆོད་པས་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །ཡེ་ཤེས་བསྐྱེད་ཕྱིར་བཞེས་སུ་གསོལ། །ཐབས་ཤེས་དབྱེར་མེད་རིག་མའི་ཚོགས། །ཕྱོགས་
ཀུན་ཁྱབ་པར་རྣམ་སྤྲུལ་ཏེ། །གསང་སྔགས་ལྷ་ལ་མཆོད་པར་འབུལ། །དགྱེས་པ་ཆེན་པོས་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །རང་བྱུང་མངོན་ཤེས་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར། །དབང་ལྔའི་པུཥྤེས་ཐུགས༴མཁའ་འགྲོ་སྤྲིན་ལྟར་སྡུད་པའི་ཕྱིར། །ཚིལ་ཆེན་དྷཱུ་པེས་ཐུགས༴མ་རིག་མུན་པ་སེལ་བའི་ཕྱིར། །ཞུན་ཆེན་དཱི་པས་ཐུགས༴ཤུགས་འགྲོའི་ཚོགས་རྣམས་སྡུད་པའི་ཕྱིར། །མཁྲིས་ཆེན་གནྡྷེས་ཐུགས༴གསང་སྔགས་ལྷ་རྣམས་མཐུ་བསྐྱེད་ཕྱིར། །མཱཾ་ས་གཏོར་མས་ཐུགས༴དགྲ་བགེགས་མ་ལུས་བསྒྲལ་པ་ཡི། །གཡང་གཞི་བླ་རེ་འཕན་གདུགས་དང་། །རྒྱུ་རློན་ལྡ་ལྡི་བར་སྣང་བརྒྱན། །དམ་ཉམས་དགྲ་ཡིས་རྔ་ཡབ་གཡོབ། །དུར་ཁྲོད་ཆས་བརྒྱད་སྐུ་ལ་གསོལ། །མ་ཧཱ་རཀྟའི་ཨརྒྷཾ་བསྒྲེངས། །ཀེང་རུས་ཕུབ་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་། ཁྲག་ཞག་རྒྱ་མཚོའི་ཀློང་དཀྱིལ་དུ། །མི་བཟད་དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར། །རྒྱལ་སྲིད་རིན་ཆེན་སྣ་བདུན་སོགས། །སྣ་ཚོགས་མཆོད་པས་ཐུགས༴བྲིས་སྐུ་ལ་སོགས་ཕྱི་ཡི་རྟེན། །བསྐྱེད་རིམ་རྣལ་འབྱོར་ནང་གི་རྟེན། །ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་གསང་བའི་རྟེན། །

嗡啊吽。以拇指和食指举起在头顶上方供养内供。在心咒后加三字，在心口处供养内供。在护法咒语后加三字，在脐部处供养内供。
吽！智慧忿怒大威力，身语意之胜成就，融入瑜伽身语意，无二成就愿坚固。卡雅悉地嗡，瓦卡悉地啊，吉塔悉地吽（藏文：ཀཱ་ཡ་སིདྡྷི་ཨོཾ། ཝཱ་ཀ་སིདྡྷི་ཨཱཿ ཙིཏྟ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：kāya siddhi oṃ, vāka siddhi āḥ, citta siddhi hūṃ，梵文天城体：काय सिद्धि ओं, वाक सिद्धि आः, चित्त सिद्धि हूँ，梵文泰卢固体：కాయ సిద్ధి ఓం, వాక సిద్ధి ఆః, చిత్త సిద్ధి హూం，汉语字面意义：身成就嗡，语成就啊，意成就吽，汉语拟音：卡雅悉地嗡，瓦卡悉地啊，吉塔悉地吽）。如此取得成就。
此乃清净自生任运妙药，供养马头金刚坛城及眷属，恭敬献上此供卡染卡嗨，祈请赐予殊胜与共同成就。嗡玛哈班札阿木里达卡染卡嗨（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：oṃ mahā pañca amṛta kharaṃ khāhi，梵文天城体：ॐ महा पञ्च अमृत खरं खाहि，梵文泰卢固体：ఓం మహా పఞ్చ అమృత ఖరం ఖాహి，汉语字面意义：大五甘露吃食，汉语拟音：嗡玛哈班札阿木里达卡染卡嗨）
盘绕结合大供养，方便智慧无二之，金刚进入莲花中，以此密供作供养。巴德玛苏卡波地吉塔娑哈（藏文：པདྨ་སུ་ཁ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：padma sukha bodhi citta svāhā，梵文天城体：पद्म सुख बोधि चित्त स्वाहा，梵文泰卢固体：పద్మ సుఖ బోధి చిత్త స్వాహా，汉语字面意义：莲花乐菩提心，汉语拟音：巴德玛苏卡波地吉塔娑哈）
以自心光明摄取一切敌魔，断尽融入食子与血中。化现忿怒尊众燃烧相，净除所有十方世界及，轮回烦恼广大范围内，超度五毒入于法界中。萨瓦沙准玛拉雅啪德（藏文：སརྦ་ཤ་ཏྲཱུན་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ，梵文拟音：sarva śatrūn māraya phaṭ，梵文天城体：सर्व शत्रून् मारय फट्，梵文泰卢固体：సర్వ శత్రూన్ మారయ ఫట్，汉语字面意义：一切敌杀，汉语拟音：萨瓦沙准玛拉雅啪德）
转为净土一切皆超度。此肉血气息供品等，献予马头王之坛城中，祈请欢喜如理受此供。
特别妙欲供养中，血肉骸骨大海之，殊胜食子圣供品，令马头众悦满意。玛哈芒萨卡嗨，玛哈拉克塔卡嗨，玛哈吉塔卡嗨，金尼日帝吽（藏文：མ་ཧཱ་མཾ་ས་ཁཱ་ཧི། མ་ཧཱ་རཀྟ་ཁཱ་ཧི། མ་ཧཱ་ཙིཏྟ་ཁཱ་ཧི། ཀིཾ་ནི་རི་ཏི་ཧཱུྃ，梵文拟音：mahā maṃsa khāhi, mahā rakta khāhi, mahā citta khāhi, kiṃ ni ri ti hūṃ，梵文天城体：महा मंस खाहि, महा रक्त खाहि, महा चित्त खाहि, किं नि रि ति हूँ，梵文泰卢固体：మహా మంస ఖాహి, మహా రక్త ఖాహి, మహా చిత్త ఖాహి, కిం ని రి తి హూం，汉语字面意义：大肉吃，大血吃，大心吃，为何大笑吽，汉语拟音：玛哈芒萨卡嗨，玛哈拉克塔卡嗨，玛哈吉塔卡嗨，金尼日帝吽）
血食子举于额前。再次添加供品和食子。以心咒净化，以娑婆瓦清净。从吽字生出的供品和顺缘物品充满整个虚空界，愿呈现在忿怒王马头金刚及眷属面前。
那摩萨瓦达他嘎帖波至嘎嘎那康娑哈（三遍）。
吽！以净水鲜花香烟与，灯明涂香妙食及，各种音乐妙音声，满足马头眷属心愿意。
意幻无量供养物，现前咒印加持及，以殊胜定力加持后，愿满足眷属心愿意。
佛五誓言金刚钩，智慧女五甘露液，以内供满足心愿意，为生智慧祈纳受。
方便智慧无二分，空行女众遍一切，供养密咒诸天尊，以大欢喜满心愿。
为成就自生神通故，五根之花满（心愿）。为如云聚集空行故，大脂香满（心愿）。为驱散无明黑暗故，大蜡灯满（心愿）。为聚集气力众生故，大胆香满（心愿）。为增长密咒天神力，肉食子满（心愿）。
敌魔无余超度后，地基天篷与幢幡，湿革闪光装空界，以违誓敌摇拂尘，身着尸林八饰物，举起大血净水器。
骨架围成之宫殿，血脂大海中央处，可畏八大尸林绕，轮王七宝等物品，各种供养满（心愿）。
绘像等物外在依，生起次第内在依，明点一味秘密依。


ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་གསང་བའི་རྟེན། །རྟ་མགྲིན་རྒྱལ་པོའི་ཐུགས༴འཁོར་བཅས་དགྱེས་ཤིང་ཚིམས་མཛོད་ལ། །ཉམས་ཆག་བསྐངས་ཤིང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །ཕྱི་ནང་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་ཞིང་། །འདོད་དོན་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པར་མཛོད། །ཧཱུྃ། གཞན་ཡང་དམ་རྫས་འབུལ་བ་ནི། ཁང་བཟང་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་དང་། །འབྲས་བུ་
གསུམ་རོ་བཅུད་དང་སྨན། །དཀར་གསུམ་ལ་སོགས་བདུད་རྩིའི་ཟས། །སྦྲང་རྩི་ལ་སོགས་རོ་ཞིམ་མཆོག །ལྷ་རྫས་ན་བཟའ་རྣམ་མང་པོ། །རིན་ཆེན་ཅོད་པན་དོ་ཤལ་སོགས། །སྣ་ཚོགས་རྒྱན་དང་ཆས་བཀོད་བཅས། །འཁོར་བཅས་ཐུགས་དམ་སྐོང་གྱུར་ཅིག །བསྐང་ངོ་བསྐལ་པའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །བསྒྲུབ་བྱ་དབང་དུ་སྡུད་པའི་ཕྱིར། །ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པས་ཐུགས༴དགྲ་བགེགས་རྡུལ་བཞིན་བརླག་པའི་ཕྱིར། །གྲི་གུག་རལ་གྲི་རྩེ་གསུམ་དང་། །ཐོ་བ་དགྲ་སཏྭ་མདུང་ཐུང་སོགས། །སྣ་ཚོགས་མཚོན་ཆས་ཐུགས༴གནོད་བྱེད་དུག་གིས་མྱོས་པའི་ཕྱིར། །སྦྲུལ་ཆེན་བརྒྱད་ཀྱིས་ཐུགས༴ཐབས་ཤེས་ཟུང་དུ་འཇུག་པའི་ཕྱིར། །རྡོ་རྗེ་ཅང་ཏེ་ཐོད་པ་དང་། །སྒྲ་སྙན་དྲིལ་བུས་ཐུགས༴ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལས་བསྐུལ་བའི་ཕྱིར། །རིག་སྔགས་གསུང་གི་བཟླས་བརྗོད་དང་། །སིལ་སྙན་རྔ་ཟླུམ་རྔ་བོ་ཆེ། །པི་ཝང་གླིང་བུ་ལ་སོགས་དང་། །རོལ་མོ་གླུ་དབྱངས་བསྟོད་པར་བཅས། །འབུལ་གྱིས་ཀུན་ཏུ་དགྱེས་པར་མཛོད། །དྲག་པོའི་ལས་ལ་བསྐུལ་བའི་ཕྱིར། །དོན་སྙིང་སྣ་ལྔས་ཐུགས༴འཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར། །སྣ་ཚོགས་སྲོག་ཆགས་སྤྱན་སྔར་འབུལ། །ནོར་བུའི་གཞལ་མེད་ཁང་པ་དང་། །དར་གྱི་བླ་བྲེ་འཕན་གདུགས་དང་། །རིན་ཆེན་གདན་ཁྲི་པད་ཉི་ཟླ། །སྒེག་མོ་ལ་སོགས་ལྷ་མོ་བརྒྱད། །དཔལ་བེ་ལ་
སོགས་བཀྲ་ཤིས་བརྒྱད། །མེ་ལོང་ལ་སོགས་རྫས་མཆོག་བརྒྱད། །རལ་གྲི་ལ་སོགས་དངོས་གྲུབ་བརྒྱད། །མདོར་ན་ལོངས་སྤྱོད་ཐམས་ཅད་དང་། །གླིང་བཞི་རི་རབ་འཇིག་རྟེན་གསུམ། །ནམ་མཁའ་གང་བར་རྣམ་སྤྲུལ་ཏེ། །པདྨ་དབང་གི་ཐུགས༴རྟ་མགྲིན་རྒྱལ་པོའི་ཐུགས༴ཁྲོ་ཆེན་ཡབ་ཡུམ་ཐུགས༴ཕོ་ཉ་བྲན་གྱི་ཐུགས༴སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་ཐུགས༴ལས་བྱེད་དྲེགས་པའི་ཐུགས༴དགེ་ལེགས་སྤེལ་ཕྱིར་བཞེས་སུ་གསོལ། །མགྱོགས་འགྲོའི་དམ་ཚིག་ཡིན་པའི་ཕྱིར། །བདུད་རྩི་སྨན་གྱིས་ཐུགས༴ཁྲོ་བོ་ཕོ་ཉར་འགྱེད་པའི་ཕྱིར། །དམར་ཆེན་གཏོར་མས་ཐུགས༴སྤྲུལ་པ་ལས་ལ་བསྐུལ་བའི་ཕྱིར། །ཤ་ཆང་ཕུད་ཀྱིས་ཐུགས༴དམ་ཚིག་གཉན་པོ་གསོ་བའི་ཕྱིར། །ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོས་ཐུགས༴མ་ཧཱ་རཀྟའི་མཆོད་ཡོན་འདིས། །དབང་ཕྱུག་ཉེར་བརྒྱད་ཐུགས༴སྲོག་ཆགས་ནོར་སྣ་སྣ་ཚོགས་འདིས། །སྐྱེས་བུ་གིང་གི་ཐུགས༴གོ་མཚོན་སྣ་ཚོགས་བརྡལ་བ་འདིས། །སྲོག་བདག་དམར་པོའི་ཐུགས༴བདུད་བཤོས་གོས་ནག་ལ་སོགས་པས། །བདུད་རྒྱལ་ནག་པོའི་ཐུགས༴གསང་རྟེན་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པས། །རྡོ་རྗེ་མ་མོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །འཁོར་བཅས་ཐུགས་དམ་བསྐངས་གྱུར་ནས། །བར་ཆད་སེལ་ཞིང་འདོད་དོན་སྒྲུབས། །ཧཱུྃ། ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝའི་དུས་ལ་བབ། ཁྲོ་རྒྱལ་ཡབ་ཡུམ་དུས་ལ་བབ། །བདག་ནི་རྣལ་འབྱོར་དམ་ཚིག་ལྡན། །རྟ་མཆོག་རོལ་པའི་བཀའ་རྟགས་འཆང། །དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་
ནི་ཡེ་ཤེས་སྐུ །སྲུང་མ་ལས་མཁན་མཐུ་རྩལ་ཆེ། །དོ་ནུབ་ཁྱོད་ལ་མཆོད་པ་འབུལ། །དམ་ཚིག་ཕྲིན་ལས་བསྒྲུབ་ཏུ་གསོལ། །བདག་ཅག་རྒྱུ་སྦྱོར་ལ་སོགས་པའི། །ནད་གདོན་བར་ཆད་ཞི་བ་དང་། །བསྲུང་ཞིང་བཟློག་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །ཚེ་རིང་ལོངས་སྤྱོད་འཕེལ་བ་དང་། །དབང་ཐང་ཕྲིན་ལས་ཀུན་རྒྱས་ཤིང་། །མི་ནོར་ཟས་སོགས་འཕེལ་བར་མཛོད། །རྒྱལ་པོ་རྒྱལ་ཕྲན་བློན་པོ་དང་། །ཡུལ་མི་གཙོ་བོ་དབང་དུ་སྡུས། །སྡེ་བརྒྱད་དྲེགས་ཅན་བྲན་དུ་འཁོལ། །བསྒྲུབ་བྱ་དབང་བྱས་འགུགས་པར་མཛོད། །སྡང་བའི་དགྲ་བགེགས་མ་ལུས་པ། །སྐད་ཅིག་ཙམ་གྱིས་ཐལ་བར་རློགས། །མ་དད་སྨྲ་བའི་དུག་ཅན་རྣམས། །རྣམ་ཤེས་ཡེ་ཤེས་ཁ་སྦྱོར་ཕྱེས། །ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་མི་ཤིགས་པས། །

明点一味秘密依，满足马头王（心愿）。眷属欢喜获满足，补救缺失赐成就，消除内外诸障碍，实现一切所愿望。
吽！此外供养圣物有：各种华美宫殿与，三果精华及药物，三白甘露等食品，蜂蜜等等美味中，天物衣服多种类，宝冠项链等珍宝，各种装饰与摆设，愿满足眷属心愿意。
满足吧，满足久远心愿意。为摄受所修对境故，钩索满足（心愿意）。为如尘毁灭敌障故，弯刀宝剑三叉戟，铁锤忿怒矛刺等，各类武器满（心愿意）。为令害者毒醉故，八大蛇满（心愿意）。为使方便智慧双运故，金刚铃铛头盖骨，琵琶铃杵满（心愿意）。为自法界中唤起故，明咒语言诵念及，钹鼓圆鼓与大鼓，琵琶笛子等乐器，音乐歌声与赞颂，供奉愿您普欢喜。
为劝请猛烈事业故，五脏满足（心愿意）。为成办一切事业故，各种生灵献尊前。珍宝无量宫殿与，绸缎天篷与幢幡，珍宝宝座莲日月，妙美等八位天女，吉祥贝等八吉祥，镜子等八殊胜物，宝剑等八种成就，总之一切受用及，四大部洲须弥山三界间，变化充满虚空界，满足莲花大威（心愿意）。
满足马头王（心愿意）。满足大忿父母（心愿意）。满足使者仆从（心愿意）。满足化身再化（心愿意）。满足事业傲慢（心愿意）。为增长善乐请受用。
为是迅行誓言故，甘露药满（心愿意）。为派遣忿怒使者故，大红食子满（心愿意）。为劝请化身行事故，肉酒初供满（心愿意）。为修复厉害誓言故，会供轮满（心愿意）。以此大血净水供，满足二十八自在（心愿意）。以此各种生灵财物，满足剑客（心愿意）。以此各种铺陈武器，满足红色命主（心愿意）。以此魔食黑衣等物，满足黑魔王（心愿意）。以此各种密依物品，满足金刚空行母（心愿意）。
令眷属心愿满足后，消除障碍实现所愿。
吽！马头金刚之时到。忿怒王父母之时到。我是具誓言瑜伽师，持有马头金刚教证，坛城本尊智慧身，护法事业者大威力，今晚向您献供养，请成就誓言与事业。我等因缘等引生，病魔障碍祈平息，请作守护与遣除，愿寿命受用皆增长，权势事业普增盛，人财粮食愿增长。
国王诸侯与大臣，地方首领祈摄服，八部傲慢使为仆，所修对境摄召来。怨敌障碍无余者，刹那之间碎为尘，不信毁谤毒者众，令识智慧分开见，以无坏大智慧力。
;


རྣམ་ཤེས་ཡེ་ཤེས་ཁ་སྦྱོར་ཕྱེས། །ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་མི་ཤིགས་པས། །ལུས་ངན་འདི་དག་བོར་དུ་ཆུགས། །ཡེ་ཤེས་དག་ལས་མཱ་ཡ་ཛཿ དྲག་པོའི་ཕོ་ཉ་ད་སྤྲོས་ཤིག །མཁའ་དབྱིངས་མི་བཟད་ཁྲོ་བོས་ཁྱབ། །དུག་གི་ན་བུན་སྤྲིན་ལྟར་གཏིབས། །མཚོན་ཆ་འཁྲུལ་འཁོར་ཆར་ལྟར་ཕོབ། །རྡོ་རྗེ་ཐོ་བས་མགོ་བོ་ཆོམས། །རྡོ་རྗེ་དབྱུག་པས་རྐང་ལག་ཆོགས། །རྡོ་རྗེ་མདའ་གཞུས་སྙིང་ལ་ཕུགས། །རྡོ་རྗེ་རལ་གྲིས་ལུས་ཀུན་གཏུབས། །སྤྲུལ་པའི་ཕོ་ཉ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །དམ་ཉམས་དགྲ་བོ་ཆེ་གེ་མོའི། །གནམ་གྱི་འཇུ་ཐག་སྐྱ་བོ་ཆོད། །ས་ཡི་རྟེན་ཕུར་ནག་པོ་ཕྱུངས། །ལས་ཀྱི་རླུང་གིས་རྒྱབ་
ནས་ཕུལ། །འཇིགས་པའི་མུན་པས་མདུན་ནས་སུས། ཁོང་པའི་ནང་ནས་སྙིང་ཐོན་ཅིག །དབང་པོ་ལྔ་དང་དོན་སྙིང་ལྔ། །ད་ལྟ་ཐོན་ལ་ལུས་སེམས་ཕྲོལ། །སྡེ་བརྒྱད་དམག་དཔུང་སྤྲིན་ལྟར་གཏིབས། །ཕྱོགས་ཀུན་སྲིན་པོ་ཁྲོས་པ་དང་། །མ་མོ་གཤིན་རྗེ་ཁྲོས་པས་ཁྱབ། །ཝ་དང་བྱ་རོག་བྱ་རྒོད་དང་། །བྱ་གཅན་གདུག་པས་གང་བ་རྣམས། ཁ་ཅིག་ཤ་ཟ་ཁྲག་འཐུང་ཞིང་། །ལ་ལ་རུས་པ་ལྷ་བ་འཇིབ། །རྒྱུ་མ་ནང་ཁྲོལ་འདེད་པ་དང། །ལྷུ་ཚིགས་རུས་པ་འཐོར་བར་མཛོད། །རྣམ་ཤེས་མར་མེ་ལྟར་བསད་ནས། །མཚོན་ཆར་ས་མུན་སྲོས་བྱེད་པས། །ལུས་ངག་ཐལ་བ་རྡུལ་དུ་རློགས། །རྣམ་ཤེས་དབྱིངས་སུ་སྤར་དུ་གསོལ། །བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་འཁོར་བཅས་ཀྱི། །ནད་ཁ་ཁྲམ་ཁ་དགྲ་ལ་སྒྱུར། །ཆག་ཆེན་ཉམ་ང་དགྲ་ལ་སྒྱུར། །གནོད་བྱེད་བར་ཆད་མི་མཐུན་པ། །ཐམས་ཅད་སྡང་བའི་དགྲ་ལ་བྷྱོ། །ཐམས་ཅད་གནོད་པའི་བགེགས་ལ་བྷྱོ། །སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་དར་བ་དང་། །སེམས་ཅན་བདེ་སྐྱིད་འཕེལ་བར་མཛོད། །བར་འདིར་བསྟོད་པ་ཆེ་ཆུང་གསར་རྙིང་རྣམས་ཅི་རིགས་པས་བསྟོད་ཅིང་དབྱངས་སུ་གྱེར་བར་བྱའོ། །ཧཱུྃ། པདྨ་དབང་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་ནས། །འཇིག་རྟེན་འཇིག་རྟེན་འདས་པའི་ལྷ་ཚོགས་བཅས། །མཉམ་ཉིད་བཟང་ངན་རྟོག་དང་བྲལ་ན་ཡང་། །ཡུད་ཙམ་བདག་གི་ཚིག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ། །བདག་ནི་མི་ཤེས་རྨོངས་ཤིང་ལེ་ལོ་ཆེ། །
སྒོམ་སྒྲུབ་མི་བརྩོན་བསྙེན་སྒྲུབ་གཡེལ་བ་དང་། །དམ་རྫས་མ་ཚང་མཆོད་གཏོར་གཡེལ་བ་དང་། །རྒྱུ་ཆུང་ཕུད་ཉམས་མཆོད་རྫས་འབགས་པ་དང་། །ཆོ་ག་འཁྲུལ་དང་གསང་བ་གཡེལ་བ་སོགས། །དམ་ཚིག་འགལ་འཁྲུལ་ཐམས་ཅད་སོ་སོར་བཤགས། །ཐུགས་དང་འགལ་བ་ཐམས་ཅད་བཟོད་པར་གསོལ། །ཆོས་དབྱིངས་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་དག་གྱུར་པས། །བདག་ཅག་བླ་མེད་བདེ་ཆེན་ཐོབ་པར་ཤོག །དེ་ནས་གཏོར་ཆོག་ལྟར་གཏོར་མ་ཕུལ་ལ། བར་འདིར་མྱུར་མཛད་མགོན་པོ་ལ་སོགས་པའི་ཆོས་སྐྱོང་གང་བྱེད་ཀྱི་གཏོར་མ་ཡང་བྱའོ།

将识与智慧分离开。以不坏大智慧力，让这些恶身体弃舍。从智慧中：玛雅札（藏文：མཱ་ཡ་ཛཿ，梵文拟音：māya jaḥ，梵文天城体：माय जः，梵文泰卢固体：మాయ జః，汉语字面意义：幻化召请，汉语拟音：玛雅札）
现在放出猛烈使者！可怕忿怒遍空界，毒雾如云密布遮，武器法器如雨降，金刚铁锤击头颅，金刚棍棒断四肢，金刚弓箭刺心脏，金刚宝剑斩全身，所有化现使者众，违背誓言敌某某，切断天空灰绳索，拔出地中黑铁钉，业风从后推动他，恐怖黑暗从前逼，从其腹内拔出心，五根五脏等内脏，现在拔出断身心，八部军队如云聚，四方罗刹忿怒与，空行阎罗忿怒遍，狐狼乌鸦与秃鹰，豺狼毒兽充满间，有些食肉饮血者，其他吸吮骨髓液，肠肚内脏追逐啃，骨节骸骨散落去。
将识如灯般杀灭，武器暗雨覆盖时，身语碎为微尘灰，愿识融入法界中。我等师徒与眷属，病患谗言转向敌，大难凶险转向敌，作害障碍不顺事，一切皆转怨敌方，一切皆转障碍方。愿佛法教兴盛，愿众生福乐增。
此处应以各种新旧长短赞颂文进行赞颂和歌咏。
吽！从莲花大威圣坛城，世间出世间诸天众，虽离平等好坏分别，刹那间请垂念我言语。我因无知愚痴懒惰大，禅修不勤念修懈怠与，圣物不全供食懈怠与，物少初供损坏供物染，仪轨错误秘密懈怠等，一切违犯誓言各忏悔，违背您意一切祈宽恕。以法界平等性清净故，愿我等获无上大乐果。
然后按照食子仪轨供养食子。此处也应供养速行怙主等任何护法的食子。
;


 །དེ་ནས་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་བྱ་སྟེ། སྔ་འགྱུར་རང་སྐད་ལ་གྲགས་པའི་ཆོ་ག་རིམ་པ་གསུམ་ལ་སོགས་པ་ནི་འདིར་ངེས་པར་དགོས་པ་མ་ཡིན་པས། མདོ་ཙམ་གཞན་དང་མཐུན་པས་འདི་ལྟར་སྤེལ་བར་བྱ་སྟེ། ཚོགས་རྫས་རྣམས་སྨན་ཕུད་བྱིན་རླབས་ཀྱི་སྐབས་ལྟར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ། ཧཱུྃ། ཨེ་ཡིག་བདེ་ཆེན་ཀློང་ཡངས་སུ། །ཝཾ་ཡིག་རྡོ་རྗེ་རྟག་འཆར་བ། །གསུང་མཆོག་རྡོ་རྗེ་འོད་དཔག་མེད། །མཐའ་ཡས་སེམས་དཔའི་ཚོགས་དང་བཅས། ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་བསྒྲུབ་ཕྱིར། །བྱིན་གྱིས་རློབ་ཕྱིར་གཤེགས་སུ་གསོལ། །གནས་ཁང་འདི་ལ་བྱིན་ཕོབ་ལ། །ཚོགས་རྫས་འདི་ལ་བཅུད་ཅིག་ཆུགས། །འདིར་འདུས་རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་ལ། །མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །འགྲོ་ལ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡིས། །རང་སྣང་རི་བོ་ཏ་ལ་ནས། །འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ལ། །ལྷ་
ཀླུ་གནོད་སྦྱིན་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར། ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་བསྒྲུབ་ཕྱིར། །བྱིན་གྱིས་རློབ་ཕྱིར་གཤེགས་སུ་གསོལ། །གནས་ཁང་འདི་ལ་བྱིན་ཕོབ་ལ། །ཚོགས་རྫས་འདི་ལ་བཅུད་ཅིག་ཆུགས། །འདིར་འདུས་རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་ལ། །མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །ལྷོ་ནུབ་རྔ་ཡབ་སྲིན་པོའི་གླིང་། །པདྨ་འོད་ཀྱི་གཞལ་ཡས་སུ། །སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ། །འཁོར་དུ་མཁའ་འགྲོ་མང་པོས་བསྐོར། ཁྱེད་ཀྱི༴བྱིན་གྱིས༴གནས་ཁང༴ཚོགས་རྫས༴འདིར་འདུས༴མཆོག་དང༴གངས་ཅན་ས་ཡི་ཐིག་ལེ་མཆོག །སྐྱེར་སྒང་སྙིང་རྗེའི་ཕོ་བྲང་ནས། །དབོན་སྟོན་དྷརྨ་སིཾ་ཧ་ནི། །སྐལ་ལྡན་དག་པའི་འཁོར་གྱིས་བསྐོར། ཁྱེད་ཀྱི༴བྱིན་གྱིས༴གནས་ཁང༴ཚོགས་རྫས༴འདིར་འདུས༴མཆོག་དང༴ཕྱོགས་བཅུ་དག་པའི་ཞིང་ཁམས་ནས། །བྱིན་རླབས་ཐུགས་རྗེར་ལྡན་པ་ཡི། །དྲིན་ཅན་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་རྣམས། །རིག་འཛིན་དུ་མའི་འཁོར་དང་བཅས། ཁྱེད་ཀྱི༴བྱིན་གྱིས༴གནས་ཁང༴ཚོགས་རྫས༴འདིར་འདུས༴མཆོག་དང༴རང་སྣང་དག་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་། །གར་བཞུགས་འོག་མིན་གནས་མཆོག་ནས། །ཀུན་བཟང་རྩ་བའི་བླ་མ་ལ། །བརྒྱུད་ལྡན་བླ་མའི་ཚོགས་དང་བཅས། ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་བསྒྲུབ་ཕྱིར། །བྱིན་གྱིས་རློབ་ཕྱིར་གཤེགས་སུ་གསོལ། །གནས་ཁང་འདི་ལ་བྱིན་ཕོབ་ལ། །ཚོགས་རྫས་འདི་ལ་བཅུད་ཅིག་ཆུགས། །འདིར་འདུས་རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་ལ། །མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །སྡེ་བརྒྱད་བྲན་དུ་འཁོལ་བའི་ཞིང་། །དམར་ནག་འབར་བའི་ཀློང་དཀྱིལ་ནས། ཁྲོ་རྒྱལ་རྟ་མཆོག་རོལ་པ་ཡང། །ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་
ཀྱིས་བསྐོར། ཁྱེད་ཀྱི༴བྱིན་གྱིས༴གནས་ཁང༴ཚོགས་རྫས༴འདིར་འདུས༴མཆོག་དང༴ཧེ་རུ་ཀ་ཡིས་བྱིན་བརླབས་པ། །སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་གནས་མཆོག་ནས། །བགྲང་ཡས་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ལ། །སྤྲུལ་པ་ཉིང་སྤྲུལ་མཆོག་དང་བཅས། ཁྱེད་ཀྱི༴བྱིན་གྱིས༴གནས་ཁང༴ཚོགས་རྫས༴འདིར་འདུས༴མཆོག་དང༴གདུག་ཅན་དགྲ་བགེགས་སྒྲོལ་བའི་ཞིང་། །དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོའི་གནས་བརྒྱད་ནས། །མྱུར་མཛད་ཡེ་ཤེས་མགོན་པོ་ནི། །དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་དང་བཅས། ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སློབ་ཀྱིས། །བྱིན་གྱིས་རློབ་ཕྱིར་གཤེགས་སུ་གསོལ། །བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས། །རིགས་ཀྱི་ཅོད་པན་ལྡེམས་སེ་ལྡེམ། །དར་གྱི་ཅོད་པན་པུ་རུ་རུ། །རྒྱན་ཆ་མང་པོ་ཁྲོ་ལོ་ལོ། །རོལ་མོ་མང་པོ་དི་རི་རི། །གླུ་ལེན་གར་བྱེད་ཁྱུགས་སེ་ཁྱུག །འཁོར་ཚོགས་འབུམ་སྡེ་ཤ་ར་ར། །སྒྱུ་མའི་རང་སྣང་རྗེན་ནེ་ནེ། །གཏད་མེད་རིག་པ་གསལ་ལ་ལ། །བརྗོད་མེད་དབྱིངས་སུ་ཐལ་ལ་ལ། །བདེ་བ་ཆེན་པོར་ཁྲིལ་ལི་ལི། །བྱིན་གྱིས་རློབ་ཕྱིར་གཤེགས་སུ་གསོལ། །གནས་ཁང་འདི་ལ་བྱིན་ཕོབ་ལ། །སྒྲུབ་མཆོག་བདག་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །བགེགས་དང་ལོག་འདྲེན་བར་ཆད་སོལ། །འཁོར་གསུམ་གཉིས་སུ་མེད་པར་འདྲེས། །ཚོགས་ཀྱི་སྤྱི་ཕུད་ཕུལ་ལ། ན་མོ།

然后进行会供，宁玛旧派中著名的三种仪轨次第等，在此并非必须，故略述与其他相通之处：会供物品如药物初供加持部分那样加持后：
吽！诶（藏文：ཨེ，梵文拟音：e，梵文天城体：ए，梵文泰卢固体：ఏ，汉语字面意义：诶，汉语拟音：诶）字大乐广阔中，瓦（藏文：ཝཾ，梵文拟音：vaṃ，梵文天城体：वं，梵文泰卢固体：వం，汉语字面意义：瓦，汉语拟音：瓦）字金刚恒现起，殊胜语金刚无量光，与无边菩萨众俱在。为成就我随您修行，为赐加持祈请降临。请降此处住所加持，请赐会供物品精华入，为我等所集瑜伽士，请赐殊胜共同成就。
以对众生大悲心，自现普陀山圣境，圣尊观世音自在主，天龙夜叉众环绕。为成就我随您修行，为赐加持祈请降临。请降此处住所加持，请赐会供物品精华入，为我等所集瑜伽士，请赐殊胜共同成就。
西南恶趣罗刹洲，莲花光明宫殿中，上师莲花生大士，空行眷属众环绕。为成就我随您修行，为赐加持祈请降临。请降此处住所加持，请赐会供物品精华入，为我等所集瑜伽士，请赐殊胜共同成就。
雪域殊胜精华地，吉尔刚悲心宫殿中，嫡传弟子达摩狮，具缘清净众环绕。为成就我随您修行，为赐加持祈请降临。请降此处住所加持，请赐会供物品精华入，为我等所集瑜伽士，请赐殊胜共同成就。
十方清净佛刹中，具足加持大悲心，恩德具足传承师，与诸持明眷众俱。为成就我随您修行，为赐加持祈请降临。请降此处住所加持，请赐会供物品精华入，为我等所集瑜伽士，请赐殊胜共同成就。
自现清净宫殿中，所居色究竟圣境，普贤根本上师尊，具传承师众环绕。为成就我随您修行，为赐加持祈请降临。请降此处住所加持，请赐会供物品精华入，为我等所集瑜伽士，请赐殊胜共同成就。
八部众作仆从地，红黑燃烧光明中，忿怒王马头游舞，与本尊天众环绕。为成就我随您修行，为赐加持祈请降临。请降此处住所加持，请赐会供物品精华入，为我等所集瑜伽士，请赐殊胜共同成就。
黑热嘎尊所加持，三十二处圣境中，无数勇父空行众，化身再化身环绕。为成就我随您修行，为赐加持祈请降临。请降此处住所加持，请赐会供物品精华入，为我等所集瑜伽士，请赐殊胜共同成就。
超度凶恶敌障地，八大尸林圣境中，速行智慧怙主尊，誓愿海众共环绕。为我与弟子加持故，请为加持降临此处。
上师本尊空行众，种姓宝冠轻摇动，丝绸宝冠飘舞动，众多装饰晃闪耀，众多乐器丁零响，歌唱舞蹈轻盈动，亿万眷众沙沙聚，幻相自现明晰显，无执觉性明朗照，无言法界中消融，大乐境界愉悦振，请为加持降临此处。请降此处住所加持，赐我胜修行者成就，除去障碍魔邪碍，三轮无二相融合。
献上会供初供后：南无。


 ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་
ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རྒྱ་ཆེན་པོ་རང་བཞིན་རྣམ་པར་དག་པ་སྐྱེ་བ་མེད་པ། མཚན་ཉིད་རྣམ་པར་དག་པ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི། ངོ་བོ་རྣམ་པར་དག་པ་ཤ་ལྔ་བདུད་རྩི་ལྔས་རྒྱས་བཏབ་པ་འདི། བྱིན་རླབས་ཀྱི་རྩ་བ་རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་དུ་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཉྩ་ཨ་མྲིཏ་པཱུ་ཛ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། དངོས་གྲུབ་ཀྱི་རྩ་བ་ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་དུ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། འཕྲིན་ལས་ཀྱི་རྩ་བ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་དུ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། དམ་ཚིག་གི་རྩ་བ་མཆེད་གྲོགས་རྡོ་རྗེ་སྤུན་གྲོགས་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་དུ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། དེ་ནས་སྙིང་པོའི་མཐར་གཏོར་སྔགས་བཏགས་ལ་ཡི་དམ་ལ་ལན་གསུམ་ཕུལ། ཆོས་སྐྱོང་གི་གཏོར་སྔགས་ལ་ཁ་ཁ་བཏགས་ལ་ཕུལ། མཁའ་འགྲོ་སྤྱི་གཏོར་ཡང་འབུལ། ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས། གཟིགས་ཤིག་མཛེས་པ་དམ་པའི་ཆོས། །འདི་ལ་ཐེ་ཚོམ་བྱར་མི་རུང་། །བྲམ་ཟེ་ཁྱི་དང་གདོལ་པ་གསུམ། །རང་བཞིན་གཅིག་ཏུ་ལྷན་ཅིག་རོལ། །ཞེས་སོ་སོར་དྲངས་སོ། །སོ་སོས་ཀྱང་། རིན་ཐང་མེད་ཆོས་ལེགས་པར་འོངས། །འདོད་ཆགས་ཀྱི་ནི་དྲི་མ་སྤངས། །བླང་དང་བླང་མིན་ལས་གྲོལ་བ། །འདི་ཉིད་ཕུལ་བ་ངོ་མཚར་ཆེ། །ཞེས་བླང་། ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕུད་སྤྱི་འབུངས་སུ་བསྡུས་ནས། ཨོཾ། དམན་པའི་ཡུལ་ལས་རབ་འདས་ཤིང་། །རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་དམ་ཚིག་མཆོག །དངོས་གྲུབ་ཀུན་གྱི་གཞིར་གྱུར་པ། །བདུད་རྩི་མཆོག་གི་མཆོད་པ་བཞེས། །སྒྲིབ་པའི་དྲི་མ་ཀུན་སེལ་ཞིང་། །རྟོག་པ་ཀུན་ལས་རྣམ་གྲོལ་བ། །བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས། །
བདེ་བ་ཆེན་པོར་མཉེས་གྱུར་ཅིག །གཟུགས་དང་སྒྲ་དང་དྲི་དང་རོ། །རེག་བྱའི་ཁྱད་པར་མཆིས་པ་རྣམས། །རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་རྣམས་ལ་འབུལ། །མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །གཟུགས་དང་སྒྲ་དང་དྲི་དང་རོ། །རེག་བྱའི་ཁྱད་པར་མཆིས་པ་རྣམས། །ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ལ་འབུལ། །མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །གཟུགས་དང་སྒྲ་དང་དྲི་དང་རོ། །རེག་བྱའི་ཁྱད་པར་མཆིས་པ་རྣམས། །བསྟན་སྲུང་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་ལ་འབུལ། །དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་བསྩལ་དུ་གསོལ། །གཟུགས་དང་སྒྲ་དང་དྲི་དང་རོ། །རེག་བྱའི་ཁྱད་པར་མཆིས་པ་རྣམས། །གནས་གསུམ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ལ་འབུལ། །ཕྱི་ནང་བར་ཆད་ཞི་བར་མཛོད། །གཟུགས་དང་སྒྲ་དང་དྲི་དང་རོ། །རེག་བྱའི་ཁྱད་པར་མཆིས་པ་རྣམས། །དཀར་ཕྱོགས་སྐྱོང་བ་རྣམས་ལ་འབུལ། །བསམ་པ་འགྲུབ་པའི་སྟོངས་གྲོགས་མཛོད། །ཨ་ཀཱ་རོ་ལན་གསུམ་གྱིས་ཕུལ། ལྷ་ཡི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་སྒོ་ནས་ཚིམས་པར་ཟའོ། །ཧཱུྃ། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་བྱིན་བརླབས་པ། །འོད་ཟེར་སྣ་ལྔའི་དྲྭ་བས་མཛེས། །སེང་གེ་འཕྲོག་བྱེད་ཚངས་དབང་གཙོ། །ཐུགས་བརྩེར་མཛོད་ཅིག་ཏེ་ན་ཧཱུཾ། ཏེ་ན་ཧཱུྃ་ཏེ་ན་ཏེ་ཏེ་ཧཱུྃ། ཞེས་གླུ་བླང་། ལྟེ་བར་གཏུམ་མོ་འབར་བ་ཡིས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔ་བསྲེགས་ཏེ། །སྤྱན་ལ་སོགས་པ་ཡང་བསྲེགས་ཏེ། །བསྲེགས་པའི་རི་བོང་ཅན་ཧཾ་འཛག །ཅེས་བདེ་བ་བསྒོམ། དེ་ནས་ཚོགས་ལྷག་བསྡུས་ལ། བསང་སྦྱང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོ་ཧྲཱིཿ
མ་མོ་ནག་མོ་དུད་པའི་སོལ་བ་མོ་ལྷག་སྡུད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཕོ་ཉ་མོའི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ལྷག་མའི་དམ་ཚིག་གི་གནས་སུ་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ ཨོཾ་མ་ག་རི་ཡེ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་ནས་ཤབྡའི་བར་གྱིས་མཆོད། ཨོཾ་ཧཱུྃ་མ་ག་རི་ཡེ་ས་པ་རི་ཝཱ་རེ་བྷྱ། ཨ་ཀཱ་རོ་སོགས་ལན་བདུན་གྱིས་ཕུལ། མ་མོ་ནག་མོ་དུད་པའི་སོལ་བ་མོ། ལྷག་སྡུད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཕོ་ཉ་མོའི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་རྣམས། ལྷག་མའི་གཏོར་མ་འདིས་ཚིམས་པར་གྱིས་ལ་བདག་ཅག་རྣམས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་ཐོགས་པ་མེད་པར་སྒྲུབས་ཤིག །ཕྱི་རོལ་སྒོ་དྲུང་ན་གནས་པའི་འབྱུང་པོ་འཆོལ་པའི་ཚོགས་དམ་ཚིག་གི་ཆོ་ག་ལ་བལྟ་བར་མི་དབང་བ་རྣམས་ལ་སྦྱིན་ནོ།

方便智慧不二之广大会供轮，自性清净无生，特性清净阿里咖里（藏文：ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི，梵文拟音：ālī kālī，梵文天城体：आली काली，梵文泰卢固体：ఆలీ కాలీ，汉语字面意义：母音与子音，汉语拟音：阿里咖里），本质清净五肉五甘露印封之物。
加持之根本根传上师尊口中：嘎纳札克拉班札阿木里塔普札卡卡卡嗨卡嗨（藏文：ག་ཎ་ཙཀྲ་པཉྩ་ཨ་མྲིཏ་པཱུ་ཛ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：gaṇa cakra pañca amṛta pūja kha kha khāhi khāhi，梵文天城体：गण चक्र पञ्च अमृत पूज ख ख खाहि खाहि，梵文泰卢固体：గణ చక్ర పఞ్చ అమృత పూజ ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，汉语字面意义：众轮五甘露供养吃吃，汉语拟音：嘎纳札克拉班札阿木里塔普札卡卡卡嗨卡嗨）。
成就之根本本尊天众口中：卡卡卡嗨卡嗨（藏文：ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：kha kha khāhi khāhi，梵文天城体：ख ख खाहि खाहि，梵文泰卢固体：ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，汉语字面意义：吃吃，汉语拟音：卡卡卡嗨卡嗨）。
事业之根本护法守护尊口中：卡卡卡嗨卡嗨。誓言之根本金刚道友弟兄口中：卡卡卡嗨卡嗨。
然后在心咒后加食子咒语，向本尊供养三次。在护法食子咒语后加"卡卡"供养。也供养空行母总食子。
由事业金刚念诵："请看殊胜之正法，于此不应有疑虑，婆罗门、狗与首陀，自性一味同欢享。"如是各别传递。
各自亦念："无价正法善到来，已离贪欲之污垢，超脱取舍之束缚，此供养实为稀奇。"如是接受。
将所有初供收集于总容器中：
嗡！超越低劣境界中，诸佛最胜之誓言，一切成就之基础，请受此胜妙甘露。净除一切障碍垢，解脱一切诸分别，无上菩提之妙心，愿以大乐而欢喜。
色与声及香与味，触等殊胜之物品，供养根传上师众，请赐殊胜共同成就。
色与声及香与味，触等殊胜之物品，供养本尊天众等，请赐殊胜共同成就。
色与声及香与味，触等殊胜之物品，供养教法护海众，请赐一切诸成就。
色与声及香与味，触等殊胜之物品，供养三处空行众，请平息内外障碍。
色与声及香与味，触等殊胜之物品，供养护持白方众，请作成愿之助伴。
以阿卡若（藏文：ཨ་ཀཱ་རོ，梵文拟音：a kāro，梵文天城体：अ कारो，梵文泰卢固体：అ కారో，汉语字面意义：阿字，汉语拟音：阿卡若）三遍供养。
以天尊瑜伽方式满足享用。
吽！诸佛所加持，五色光网庄，狮夺梵王主，请慈悲特那吽。特那吽特那特特吽（藏文：ཏེ་ན་ཧཱུྃ་ཏེ་ན་ཏེ་ཏེ་ཧཱུྃ，梵文拟音：te na hūṃ te na te te hūṃ，梵文天城体：ते न हूँ ते न ते ते हूँ，梵文泰卢固体：తే న హూం తే న తే తే హూం，汉语字面意义：特那吽特那特特吽，汉语拟音：特那吽特那特特吽）如此唱歌。
脐中拙火燃烧时，烧化五如来佛尊，复烧观音等菩萨，燃烧兔形月滴落。如是修持大乐。
然后收集会供残余，净化清净：
嗡啊吽哈吙舍（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོ་ཧྲཱིཿ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ ha ho hrīḥ，梵文天城体：ॐ आः हूँ ह हो ह्रीः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ హో హ్రీః，汉语字面意义：嗡啊吽哈吙舍，汉语拟音：嗡啊吽哈吙舍）
黑母空行、烟炭母、集残金刚使者母及其眷属众，请至誓言食子处：班扎萨玛札。
嗡玛嘎日耶萨帕日瓦拉阿尔杭（从阿尔杭至夏达供养）。嗡吽玛嘎日耶萨帕日瓦列比亚。以阿卡若等七遍供养。
黑母空行、烟炭母、集残金刚使者母及其眷属众，请以此残余食子得到满足，无碍成办我等事业。将此施与居于外门的杂乱鬼众，那些不被允许观看誓言仪轨的众生。


 །རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་ལ་གསང་བ་མཆོག་གི་སྒོར་སྤྱོད་པའི་སྐལ་བ་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ཅིག །ཨོཾ་བ་ལིན་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ཨུཙྪིཥྚ་བྷཀྵ་སི་སྭཱ་ཧཱ། སྙིང་པོ་བཟླས་ཤིང་ལྷག་གཏོར་ཕྱི་རོལ་དུ་དོར། དེ་ནས་བརྒྱུད་པའི་བླ་མའི་གསོལ་འདེབས་དང་། ཡི་དམ་གྱི་བསྟོད་པ་མདོར་བསྡུས་ཙམ་གྱིས་བསྟོད་ནས། སློབ་དཔོན་དང་དཔལ་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་རྟ་མཆོག་རོལ་པའི་ལྷ་ཚོགས། མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མའི་ལྷ་ཚོགས་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱིས། བདག་དང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་མཆོག་དང་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ་བསྩལ་དུ་གསོལ། ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་དཔྲལ་བ་ནས་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་བྱུང་། རང་གི་དཔྲལ་བར་ཐིམ། མགྲིན་པ་ནས་དམར་པོ་དང་། ཐུགས་ཀ་ནས་སྔོན་པོ་དང་། གནས་གསུམ་ཅར་ནས་དཀར་དམར་མཐིང་གསུམ་བྱུང་།
རང་གི་གནས་གསུམ་དུ་ཐིམ། དབང་བཞི་ཐོབ་པར་བསམ་ཞིང་། སྔ་འགྱུར་གྱི་ཆོ་ག་གཞན་དང་འབྲེལ་བ་སློབ་དཔོན་པདྨའི་བཀའ་སྲུང་དམ་ཅན་སྤྱི་སྒོས་རྣམས་ཀྱི་གཏོར་མ་དང་། ཁྱད་པར་བསྟན་སྐྱོང་བྱ་བར་འདོད་ན་སྐབས་འདིར་བྱའོ། །ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་མང་དུ་བཟླ། དེ་ནས། མ་འབྱོར་པ་དང་ཉམས་པ་དང་། །ཞེས་སོགས་ཀྱིས་བཟོད་པར་གསོལ། བྲིས་སྐུ་ལ་བརྟན་བཞུགས་སྤྱི་དང་མཐུན་པར་བྱ། ཁྱེད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་དོན་ཀུན་མཛད། །སོགས་ཀྱིས་གཏོར་མགྲོན་རྣམས་སྤྱི་དང་མཐུན་པར་གཤེགས། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་གྱུར་ཅིག །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྐྱོན་མེད་པར། །གང་གི་ལམ་ནས་འགྲོ་བ་ཡི། །ལམ་དེ་མྱུར་དུ་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག །མ་བསྒྲལ་བ་རྣམས་བདག་གིས་བསྒྲལ། །མ་དགྲོལ་བ་རྣམས་བདག་གིས་དགྲོལ། །རྣལ་འབྱོར་གཙུག་ལག་བསྟན་བཅོས་ལ། །ད་ལྟ་ཉིད་དུ་གནས་པར་ཤོག །ཅེས་སྨོན་ལམ་བཏབ། བཀྲ་ཤིས་བཀའ་རྒྱ་མས་ཐོག་དྲངས་ཏེ་ཤིས་བརྗོད་ཅི་འགྲུབ་བྱའོ། །གྲུབ་པ་ཀུན་གྱིས་ཉེར་བརྟེན་པ། །དབང་ཆེན་གསང་བའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི། །འཕྲིན་ལས་ཆོ་ག་འདིར་གསལ་བྱས། །དགེ་འདིས་འགྲོ་ཀུན་སངས་རྒྱས་ཤོག །དཔལ་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་རྟ་མཆོག་རོལ་པ་གསང་སྒྲུབ་ཀྱི་ལས་བྱང་དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ནི་ཆོས་འདི་ཉིད་ལ་མཆོག་ཏུ་གུས་པ་དང་ལྡན་པ་འཕྲིན་ལས་རྣམ་རྒྱལ་ཞེས་བྱ་བས། ལུགས་འདི་ལ་ཡི་གེ་འཐོར་ཐབས་སུ་གནས་པ་ལས་ཆོག་སྒྲིགས་གསལ་བ་ཆེས་དཀོན་པར་འདུག་པས། ལས་བྱང་གསལ་བ་ཞིག་བསྒྲིག་པར་འོས་སོ་ཞེས་ཡང་ཡང་བསྐུལ་བ་ལ་བརྟེན་ནས། ཤངས་པ་བཀའ་བརྒྱུད་ཀྱི་ཆོས་རིགས་སུ་སྐྱེས་པ་རྒྱལ་ཁམས་པ་ཏཱ་ར་ནཱ་ཐས་རང་ལོ་ཉེར་བརྒྱད་པ་ལ་ཆོས་འཁོར་སྡིངས་སུ་བཀོད་པའོ།

愿具足金刚乘最胜密门修持之福缘。嗡巴林达卡卡卡嗨卡嗨，乌其斯塔巴克萨西娑哈（藏文：ཨོཾ་བ་ལིན་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ཨུཙྪིཥྚ་བྷཀྵ་སི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ balinta kha kha khāhi khāhi, ucchiṣṭa bhakṣasi svāhā，梵文天城体：ओं बलिन्त ख ख खाहि खाहि, उच्छिष्ट भक्षसि स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం బలింత ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి, ఉచ్ఛిష్ట భక్షసి స్వాహా，汉语字面意义：食子吃吃，食用残余物，汉语拟音：嗡巴林达卡卡卡嗨卡嗨，乌其斯塔巴克萨西娑哈）
诵念心咒并将残余食子抛于外面。然后以传承上师祈请文和简略本尊赞颂文赞颂后：上师以及吉祥忿怒王马头游舞天众，空行护法守护天众等，祈请赐予我与一切众生殊胜共同成就无余。如此祈请后，从额间放出白色光明，融入自己额间；从颈部红色光明，从心间蓝色光明，从三处同时放出白红蓝三色光明，融入自己三处，观想获得四灌顶。
若与宁玛其他仪轨相关，如莲师诸教法守护誓愿天众普遍与特别的食子，特别是若欲护持佛法，则此处应行。百字明多次诵念后：
"未具足与失毁等"等祈求宽恕。对绘像应依照一般住世仪轨。以"您为众生做一切"等普通方式送走食子宾客。愿一切众生获得安乐！愿一切众生无过失！凡由何种道路而行，愿迅速成就彼道路！未度者我当度之，未解脱者我当解之，愿即刻安住瑜伽经典论著中。如是发愿。
从"吉祥印"开始进行尽可能多的祈愿文。
一切成就所依赖，大威密法修法要，事业仪轨此明显，愿此善德众成佛！
此《吉祥忿怒王马头游舞密修事业仪轨—降服一切傲慢》是由对此法极为恭敬的彭拉南嘉所请求。由于此传统中文字散乱，清晰完整的仪轨极为稀少，所以多次请求编纂明晰的事业仪轨。依此，香巴噶举法系出身的游方僧塔拉那他于二十八岁时在曲沃丁撰写。


 །མངྒ་ལཾ།། །།
སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་གྱུར་ཅིག །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྐྱོན་མེད་པར། །གང་གི་ལས་ནས་འགྲོ་བ་ཡི། །ལྨ་དེ་མྱུར་དུ་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག །མ་བསྒྲལ་བ་རྣམས་བདག་གིས་བསྒྲལ། །མ་དགྲོལ་བ་རྣམས་བདག་གིས་དགྲོལ། །རྣལ་འབྱོར་གཙུག་ལག་བསྟན་བཅོས་པ། །ད་ལྟ་ཉིད་དུ་གནས་པར་ཤོག། །།
དཔལ་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་རྟ་མཆོག་རོལ་པའི་ལས་བྱང་དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ། ཏཱ་ར་ནཱ་ཐ།

曼嘎朗（藏文：མངྒ་ལཾ，梵文拟音：maṅgalaṃ，梵文天城体：मङ्गलं，梵文泰卢固体：మఙ్గలం，汉语字面意义：吉祥，汉语拟音：曼嘎朗）
愿一切众生获得安乐！愿一切众生无过失！
凡由何种业而行之，愿迅速成就彼道路！
未度者我当度之，未解脱者我当解之，
愿瑜伽经典论著者，即刻安住于此中！
《吉祥忿怒王马头游舞事业仪轨—降服一切傲慢》塔拉那他著。


